Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 23

Genealogies of Kaśyapa and Pulastya; Rise of Brahmavādin Lines and Rākṣasa Branches

अरुन्धत्यां वसिष्ठस्तु शक्तिमुत्पादयत् सुतम् / शक्तेः पराशरः श्रीमान् सर्वज्ञस्तपतां वरः

arundhatyāṃ vasiṣṭhastu śaktimutpādayat sutam / śakteḥ parāśaraḥ śrīmān sarvajñastapatāṃ varaḥ

Mula kay Arundhatī, si Vasiṣṭha ay nagkaanak ng lalaking si Śakti. Mula kay Śakti ay isinilang ang maringal na Parāśara—ang nakaaalam ng lahat at pinakadakila sa mga asceta.

अरुन्धत्याम्in/through Arundhatī (as wife)
अरुन्धत्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअरुन्धती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण (locative)
वसिष्ठःVasiṣṭha
वसिष्ठः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवसिष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्ता
तुindeed
तु:
Sambandha/Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
शक्तिम्Śakti (name of son)
शक्तिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म
उत्पादयत्produced/begot
उत्पादयत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√उत्पादय् (उत्+√पद्/√पाद् causative धातु)
Formलङ् (Imperfect/लङ्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
सुतम्a son
सुतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म (apposition to शक्तिम्)
शक्तेःof Śakti
शक्तेः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; सम्बन्ध
पराशरःParāśara
पराशरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपराशर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्ता/विषय (narrative subject)
श्रीमान्illustrious
श्रीमान्:
Karta-anubandha (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रीमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
सर्वज्ञःomniscient
सर्वज्ञः:
Karta-anubandha (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्वज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारय—'सर्वं जानाति'
तपताम्of ascetics (those who practice austerity)
तपताम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतपत् (कृदन्त; √तप् (धातु) शतृ)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; वर्तमानकृदन्त (present active participle) used substantively
वरःthe best
वरः:
Pradhana (विधेय/प्राधान्य)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विधेय (predicate nominative)

Sūta (narrator) recounting the Purāṇic genealogy to the sages (Naimiṣāraṇya frame)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

A
Arundhatī
V
Vasiṣṭha
Ś
Śakti
P
Parāśara

FAQs

This verse does not directly teach Ātman-doctrine; it establishes the ṛṣi lineage (Vasiṣṭha → Śakti → Parāśara), a traditional framework through which later spiritual instruction on Self-knowledge and dharma is transmitted in the Purāṇa.

No specific yogic technique is described; the phrase “foremost among ascetics” (tapatāṃ varaḥ) valorizes tapas—disciplined austerity and sustained spiritual effort—often treated in Purāṇas as a foundation supporting mantra, meditation, and higher yoga teachings elsewhere in the Kurma Purana.

It does not explicitly address Śiva–Viṣṇu theology; instead, it situates revered sages whose teachings later articulate the Kurma Purana’s broader synthesis of devotion, dharma, and yogic discipline across Śaiva and Vaiṣṇava streams.