Dakṣa’s Progeny, Nṛsiṃha–Varāha Avatāras, and Andhaka’s Defeat
Hari–Hara–Śakti Synthesis
ततो नारायणं देवं गणेशा मातरो ऽपि च / न पश्यन्ति जगत्सूतिं तद्भुतमिवाभवत्
tato nārāyaṇaṃ devaṃ gaṇeśā mātaro 'pi ca / na paśyanti jagatsūtiṃ tadbhutamivābhavat
Pagkaraan, maging ang banal na Nārāyaṇa, ang mga Gaṇeśa (mga pangkat ng gaṇa), at ang mga Ina (Mātṛkā) ay hindi makita si Jagatsūti, ang tagapagluwal ng mga daigdig; ito’y wari’y lubhang kamangha-mangha.
Purāṇic narrator (Vyāsa/Sūta framework), describing events
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
By showing that even exalted deities fail to perceive the cosmic source (Jagatsūti), the verse points to a transcendent principle that surpasses ordinary perception—suggesting the ultimate reality is subtler than even divine senses.
While no technique is named, the implication aligns with yogic teaching: true knowledge requires inward realization (dhyāna/jñāna) beyond sensory or celestial vision—an idea later systematized in Kurma Purana’s Shaiva-Vaishnava spiritual instruction and Pāśupata-oriented discipline.
By placing Nārāyaṇa alongside gaṇa-lords and the Mātṛkās as equally unable to see the cosmic source, the verse levels sectarian hierarchy and supports the Purāṇa’s synthesis: the highest principle transcends distinct divine forms associated with both Vaiṣṇava and Śaiva traditions.