Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 58

Madhu–Kaiṭabha, Nārāyaṇa’s Yoga-Nidrā, Rudra’s Manifestation, and the Aṣṭamūrti–Trimūrti Teaching

संतापयति यो विश्वं स्वभाभिर्भासयन् दिशः / ब्रह्मतेजोमयं नित्यं तस्मै सूर्यात्मने नमः

saṃtāpayati yo viśvaṃ svabhābhirbhāsayan diśaḥ / brahmatejomayaṃ nityaṃ tasmai sūryātmane namaḥ

Pagpupugay sa Panginoong may kaluluwang Araw—na nagpapainit sa buong sansinukob at sa sariling liwanag ay nagpapaliwanag sa mga direksiyon—na walang hangganang binubuo ng ningning ng Brahman (brahma-tejas).

संतापयतिhe heats; he scorches
संतापयति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + तप् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद; णिच्-प्रयोग (causative sense: causes to heat)
यःwho
यः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (relative pronoun), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विश्वम्the universe
विश्वम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन
स्वभाभिःby (his) own radiances
स्वभाभिः:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootस्वभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), बहुवचन
भासयन्illuminating
भासयन्:
Karta (कर्ता; participial agent)
TypeVerb
Rootभास् (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (Present active participle/शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; परस्मैपदी; विशेषणरूपेण यः इत्यस्य
दिशःthe directions
दिशः:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन
ब्रह्मतेजोमयम्consisting of Brahman’s splendor
ब्रह्मतेजोमयम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootब्रह्म + तेजस् + मय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; विशेषण (qualifier) सूर्यात्मने/तस्मै (stuti-object)
नित्यम्eternal; always
नित्यम्:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (adverbially: always)
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradāna (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, चतुर्थी (Dative/4th), एकवचन
सूर्यात्मनेto the Sun-souled one
सूर्यात्मने:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसूर्यात्मन् (प्रातिपदिक: सूर्य + आत्मन्)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (Dative/4th), एकवचन
नमःsalutation
नमः:
Prayojana/Salutation (नमस्कार)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (अव्यय/निपातवत्)
Formअव्यय, नमस्कारार्थक-निपात (salutatory particle); दत्तिवाचक-प्रयोगे (used with dative)

Narrator/reciter within the Purva-bhaga’s stotra context (a devotional voice praising Surya as a manifestation of the Supreme)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

S
Surya
B
Brahma-tejas
A
Atman

FAQs

It identifies the Sun not merely as a physical luminary but as “sūryātmā”—a form of the Self—whose essence is brahma-tejas, pointing to the Supreme as the inner light that sustains and reveals the cosmos.

The verse supports tejas-upāsanā (contemplation of divine radiance): meditating on the Sun as the manifest symbol of inner Brahmanic splendour, a practice aligned with Purāṇic Yoga where external light becomes a doorway to realizing the inner Atman.

By grounding Surya in brahma-tejas and Atman-language, it reflects the Kurma Purana’s non-sectarian synthesis: the same supreme tejas can be revered through Vaishnava (Narayana/Kurma) or Shaiva (Ishvara/Pashupati) frames without contradiction.