Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 84

Invocation, Purāṇa Lakṣaṇas, Kurma at the Samudra-manthana, and Indradyumna’s Liberation Teaching

Iśvara-Gītā Prelude

श्रुत्वा नारायणो वाक्यमिन्द्रद्युम्नस्य माधवः / उवाच सस्मितं वाक्यमशेषजगतो हितम्

śrutvā nārāyaṇo vākyamindradyumnasya mādhavaḥ / uvāca sasmitaṃ vākyamaśeṣajagato hitam

Nang marinig ni Nārāyaṇa—Mādhava—ang mga salita ni Haring Indradyumna, siya’y nagsalita na may banayad na ngiti, at nagwika ng tugon para sa kapakanan ng buong daigdig.

श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√श्रु (धातु) + क्त्वा
Formअव्ययकृदन्त (gerund/क्त्वान्त) ‘having heard’
नारायणःNārāyaṇa
नारायणः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnārāyaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन
वाक्यम्speech/words
वाक्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvākya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
इन्द्रद्युम्नस्यof Indradyumna
इन्द्रद्युम्नस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootindradyumna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति (6th/षष्ठी), एकवचन
माधवःMādhava
माधवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmādhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; apposition to नारायणः
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्ष), प्रथमपुरुष, एकवचन; parasmaipada
स-स्मितम्smiling
स-स्मितम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa (उपसर्ग/सह) + smita (कृदन्त, √स्मि/√स्मय्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; adjective to वाक्यम्; ‘with a smile’
वाक्यम्words
वाक्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvākya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अशेष-जगतःof the entire world
अशेष-जगतः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootaśeṣa (प्रातिपदिक) + jagat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, एकवचन; genitive dependent on हितम् ‘for the welfare of the entire world’
हितम्beneficial
हितम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roothita (कृदन्त, √धा with नि/हि? lexical ‘beneficial’)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; adjective to वाक्यम् ‘beneficial’

Narayana (Madhava/Vishnu)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

N
Narayana
M
Madhava
I
Indradyumna

FAQs

It presents Nārāyaṇa as the compassionate, world-welfare-oriented Supreme guide whose speech is universally beneficial—implying the Lord’s teaching function for all beings, a hallmark of Purāṇic Atman–Īśvara instruction.

No specific technique is named in this verse; it functions as a narrative hinge: the Lord’s ‘beneficial speech’ sets the stage for later Kurma Purana instructions that include dharma, devotion, and (in later sections) Yoga-oriented disciplines.

While Śiva is not mentioned here, the verse frames Nārāyaṇa as the universal benefactor-teacher—consistent with the Kurma Purana’s broader synthesis where divine instruction supports an integrated Shaiva–Vaishnava spiritual vision across the text.