Shloka 12

Hymns to Nārāyaṇa: Humility, Bhakti, Yoga, and the Guṇas

कोणाधिपो निरृतिश्च प्रावही प्रवहप्रिया / चत्वार एते पर्जन्यात्त्रिगुणाः परिकीर्तिताः

koṇādhipo nirṛtiśca prāvahī pravahapriyā / catvāra ete parjanyāttriguṇāḥ parikīrtitāḥ

Si Koṇādhipa at si Nirṛti, kasama sina Prāvahī at Pravahapriyā—ang apat na ito ay inilarawan bilang tatlong guna (triguṇa) na nagmumula kay Parjanya, ang prinsipyong nagdadala ng ulan.

कोणाधिपःlord of a quarter/corner
कोणाधिपः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकोण + अधिप (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कोणस्य अधिपः); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
निरृतिःNirṛti
निरृतिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनिरृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
प्रावहीPrāvahī
प्रावही:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootप्रावही (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Proper noun
प्रवहप्रियाbeloved of Pravaha (name)
प्रवहप्रिया:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootप्रवह + प्रिया (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (प्रवहस्य प्रिया); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
चत्वारःfour
चत्वारः:
Karta (कर्ता/Subject; qualifier)
TypeAdjective
Rootचतुर् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural (numeral)
एतेthese
एते:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural
पर्जन्यात्from Parjanya
पर्जन्यात्:
Apadana/Hetu (अपादान/हेतु; source)
TypeNoun
Rootपर्जन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; Ablative singular
त्रिगुणाःhaving three qualities / threefold
त्रिगुणाः:
Karta (कर्ता/Subject; qualifier)
TypeAdjective
Rootत्रि + गुण (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (त्रयो गुणाः); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural (qualifying एते)
परिकीर्तिताःare declared
परिकीर्तिताः:
Kriya (क्रिया/Predicative participle)
TypeVerb
Rootपरि + कीर्त् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; PPP = 'are described'

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinatā-putra)

Concept: Triguṇa as a structuring principle manifesting through deities/forces connected with rain and directions.

Vedantic Theme: Prakṛti-guṇa-vikāra (Sāṅkhya-Vedānta interface): qualities as modes of manifestation rather than ultimate reality.

Application: Cultivate discernment (viveka) by seeing changing phenomena as guṇa-play; reduce attachment to transient modes.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: cosmic-directional sphere

Related Themes: Garuda Purana (cosmology/creation lists where triguṇa and directional deities are enumerated; adjacent 3.8.13–16 shift to bhakti teaching)

N
Nirṛti
P
Parjanya
K
Koṇādhipa
P
Prāvahī
P
Pravahapriyā

FAQs

It frames certain deities/forces as expressions of the three guṇas, indicating that cosmic functions (direction, dissolution, and flow) operate through sattva, rajas, and tamas.

Alongside afterlife material, the Garuda Purana also teaches cosmology: this verse links rainfall/Parjanya to divine forces and guṇas, showing how the world’s processes are structured.

Use it as a reminder to observe how the guṇas shape behavior and environments—cultivating sattva (clarity) while regulating rajas (restlessness) and tamas (inertia).