Shloka 49

Kāraṇānvēṣaṇam: The 32 Marks of Hari, Defects (Doṣas), Death-Omens, and Hari’s Omnipresence in Social & Household Life

भगे नेत्रे च हस्ते च स्तने कुक्षौ तथैव च / भारत्यपेक्षया पञ्चभिर्न्यूना त्वस्ति लक्षणैः

bhage netre ca haste ca stane kukṣau tathaiva ca / bhāratyapekṣayā pañcabhirnyūnā tvasti lakṣaṇaiḥ

Sa bahagi ng ari, sa mga mata, sa mga kamay, sa mga dibdib, at gayundin sa tiyan—kung ihahambing sa babaeng Bhāratī (Indiyano)—ikaw ay kulang ng limang tanda sa katawan.

bhagein the pudendum/sexual organ
bhage:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhaga (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
netrein the two eyes
netre:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootnetra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Dual (द्विवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/coordination)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चयबोधक अव्यय)
hastein the hand
haste:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Roothasta (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/coordination)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चयबोधक अव्यय)
stanein the breast
stane:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootstana (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
kukṣauin the two flanks/abdomen-sides
kukṣau:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkukṣi (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Dual (द्विवचन)
tathāthus/likewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण अव्यय)
evaindeed/just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (निश्चयार्थक/अवधारण अव्यय)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/coordination)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चयबोधक अव्यय)
bhāratī-apekṣayāin comparison with Bhāratī
bhāratī-apekṣayā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootbhāratī (प्रातिपदिक) + apekṣā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); Tatpuruṣa: bhāratyāḥ apekṣā = 'in comparison with Bhāratī'
pañcabhiḥby five (with five)
pañcabhiḥ:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootpañcan (प्रातिपदिक)
FormNumeral adjective; Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन), (gender per agreement)
nyūnādeficient/less
nyūnā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootnyūna (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
tubut
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAdversative particle (विरोध/विशेषार्थक अव्यय)
astiis/exists
asti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (अस् धातु)
FormPresent tense (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
lakṣaṇaiḥby/with characteristics (marks)
lakṣaṇaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootlakṣaṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन)

Lord Vishnu (narrating to Garuda)

Concept: Physiognomic comparison is used to classify auspiciousness/fortune; the verse exemplifies how cultural norms shape ‘ideal’ markers.

Vedantic Theme: Limited: illustrates loka-dharma and saṃskāra-based valuation; reminds that empirical criteria are contingent (vyāvahārika) rather than ultimate (pāramārthika).

Application: Read critically as a period-specific social text; avoid using such criteria for discrimination; translate the intent into concern for health and dignity rather than body-based ranking.

Primary Rasa: hasya

Secondary Rasa: shringara

Type: region/cultural reference

Related Themes: 3.22.48 on the list of marks; continuation of strī-lakṣaṇa enumeration

V
Vishnu
G
Garuda
B
Bhāratī

FAQs

This verse uses lakṣaṇa as a diagnostic-style description—specific physical features are compared to a standard (here, a Bhāratī), showing how the text classifies and distinguishes forms by observable marks.

Indirectly: in the Preta Kanda, such descriptive markers support the broader narrative of identifying conditions and states connected with embodied existence; it complements discussions on the subtle/physical condition rather than detailing the soul’s route explicitly.

Use it as a reminder that the Purana often teaches through careful observation and classification—encouraging discernment, self-examination, and a disciplined approach to dharma-oriented living.