Shloka 13

Manasa Progenitors, Pitṛ Orders, Dakṣa’s Alliances, and the Dakṣa-Yajña Rupture

अनसूया तथैवात्रेर्जज्ञे पुत्रानकल्मषान् / सोमं दुर्वाससं चैव दत्तात्रेयं च योगिनम्

anasūyā tathaivātrerjajñe putrānakalmaṣān / somaṃ durvāsasaṃ caiva dattātreyaṃ ca yoginam

Gayundin, si Anasūyā ay nagsilang para kay Atri ng tatlong anak na walang dungis—si Soma, si Durvāsas, at si Dattātreya, ang yogin.

अनसूयाAnasūyā (name)
अनसूया:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअनसूया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb: ‘likewise’)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (emphatic particle)
अत्रेःof Atri
अत्रेः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअत्रि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
जज्ञेgave birth / bore
जज्ञे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√जन् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
पुत्रान्sons
पुत्रान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), बहुवचन
अकल्मषान्stainless, sinless
अकल्मषान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअकल्मष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), बहुवचन; विशेषणम् (पुत्रान्)
सोमम्Soma
सोमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; (पुत्र-नाम)
दुर्वाससम्Durvāsas
दुर्वाससम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदुर्वासस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; (पुत्र-नाम)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (emphatic particle)
दत्तात्रेयम्Dattātreya
दत्तात्रेयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदत्त + अत्रेय (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अत्रेः दत्तः इति)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
योगिनम्the yogin
योगिनम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (दत्तात्रेयम्)

Lord Vishnu (narrating to Garuda)

Concept: Purity (anagha/akalmaṣa) and tapas in household life can become a cradle for divine manifestations and yogic realization.

Vedantic Theme: Avatāra/āveśa and guṇa-functions: Soma (sattvic nourishment/time), Durvāsas (tapas/tejas), Dattātreya (jñāna-yoga integration) as differentiated expressions within one Brahman.

Application: Integrate devotion and discipline in family life; honor saints; adopt a simple daily sādhanā (japa, satya, ahiṃsā) as the ‘Anasūyā principle’ of non-envy and purity.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: ashrama

Related Themes: Garuda Purana 1.5 (Atri lineage context; subsequent mentions of ṛṣis)

A
Anasūyā
A
Atri
S
Soma
D
Durvāsas
D
Dattātreya

FAQs

This verse highlights a revered rishi-lineage: Anasūyā and Atri’s “sinless” sons—Soma, Durvāsas, and the yogin Dattātreya—used in Purāṇic narration to ground teachings in authoritative sacred genealogy.

Indirectly: by presenting exemplars of purity and yogic attainment (especially Dattātreya), it points to dharma and yoga as ideals that support liberation-oriented living, though the verse itself is genealogical rather than describing after-death travel.

Use the verse as a reminder to cultivate akalmaṣatā (ethical purity) and yogic discipline—living with restraint, truthfulness, and devotion to higher knowledge.