Dūrvāṣṭamī Vrata and Rohiṇī-Yukta Kṛṣṇāṣṭamī: Mantras, Arghya, and Viṣṇu-Nāma Salutations
फलव्रीह्यादिभिः सर्वैः शम्भवेनमः शिवाय च / त्वं दूर्वे ऽमृजन्मासि ह्यष्टमी सर्वकामभाक्
phalavrīhyādibhiḥ sarvaiḥ śambhavenamaḥ śivāya ca / tvaṃ dūrve 'mṛjanmāsi hyaṣṭamī sarvakāmabhāk
Sa lahat ng handog gaya ng mga prutas at bigas at iba pa, sambahin si Śambhu—pagpupugay kay Śiva. O damong Dūrvā, ikaw ay mula sa pinagmulan na walang-kamatayan; at ang Aṣṭamī (ika-walong tithi) ay nagkakaloob ng katuparan ng lahat ng ninanais.
Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinatā-putra)
Concept: Devotional offering (upacāra) and mantra (‘namaḥ śivāya’) joined with sacred plant symbolism (dūrvā) to obtain desired ends.
Vedantic Theme: Śraddhā in symbols and mantra as supports for one-pointedness (ekāgratā); devotion channels desire toward sacred order.
Application: Use simple offerings and consistent mantra-japa; treat natural elements (plants) as carriers of sacred meaning, cultivating reverence and ecological care.
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhakti
Type: shrine/altar with offerings
Related Themes: Continuation of Aṣṭamī vrata instructions (1.131.1-2)
This verse praises Dūrvā as “of immortal origin,” indicating its ritual purity and suitability as an auspicious offering in worship aimed at spiritual and worldly well-being.
Indirectly: it emphasizes correct devotional practice (Śiva-veneration and pure offerings), which the Garuda Purana presents as supportive of dharma and favorable outcomes for one’s destiny.
Perform simple, sincere worship with pure offerings (fruits, grains) and maintain ritual cleanliness; observing Aṣṭamī with devotion can be used as a disciplined day for prayer, restraint, and charity.