Shloka 19

Characteristics of the King and His Servants

Rāja-dharma, Nīti, and Ethical Revenue

अन्धा हि राजा भवति यस्तु सास्त्रविवर्जितः / अन्धः पश्यति चारेण शास्त्रहीनो न पश्यति

andhā hi rājā bhavati yastu sāstravivarjitaḥ / andhaḥ paśyati cāreṇa śāstrahīno na paśyati

Tunay na ang haring walang śāstra ay nagiging bulag. Ang bulag ay maaari pang makakita sa tulong ng gabay, ngunit ang walang śāstra ay hindi nakakakita kailanman.

अन्धःblind
अन्धः:
Karta (Predicate adjective/कर्तृसमानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootअन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘राजा’ इत्यस्य विशेषणम्
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/हेतु-अर्थे निपात (particle)
राजाking
राजा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
भवतिbecomes/is
भवति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
यःwho
यः:
Karta (Relative subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विशेष/विरोधार्थक-निपात (particle)
शास्त्रविवर्जितःdevoid of śāstra
शास्त्रविवर्जितः:
Karta (Predicate adjective/कर्तृसमानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootशास्त्र (प्रातिपदिक) + वि-वर्जित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; पञ्चमी-तत्पुरुषः (śāstrāt vivarjitaḥ = deprived of scripture)
अन्धःa blind man
अन्धः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
पश्यतिsees
पश्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपश् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
चारेणby guidance/assistance (of a guide)
चारेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
शास्त्रहीनःone without śāstra
शास्त्रहीनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootशास्त्र (प्रातिपदिक) + हीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तृतीया/पञ्चमी-तत्पुरुष-भावार्थः (śāstra-hīnaḥ = lacking scripture)
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
पश्यतिsees
पश्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपश् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Lord Vishnu (in dialogue teaching Garuda/Vinata-putra)

Concept: Scriptural and ethical knowledge is indispensable for rulership; guidance (ācārya/mantrin) can aid physical limitation, but absence of śāstra destroys discernment itself.

Vedantic Theme: Pramāṇa (right means of knowledge) and viveka; śāstra as light removing avidyā in the domain of action.

Application: Rulers/administrators should study dharma-śāstra and nīti, consult learned advisors, and institutionalize ethical training; individuals should seek principled guidance rather than act from impulse.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: royal court/administration

Related Themes: Garuda Purana 1.111 (rājadharma emphasis on śāstra, artha, counsel)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse states that without śāstra a ruler becomes “blind,” meaning incapable of discerning dharma and adharma correctly; śāstra functions as the true instrument of moral and judicial clarity.

It contrasts physical blindness (which can be aided by a guide) with the deeper blindness of being śāstra-less—implying that without principled, time-tested dharmic standards, one cannot truly perceive what is right.

Base decisions on clear ethical frameworks and disciplined learning (dharma/śāstra), not impulse or convenience—especially in leadership, law, family duties, and public responsibility.