Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Viśukra–Viṣaṅga-vadha (The Slaying of Viśukra and Viṣaṅga) — Lalitopākhyāna

विकीर्मकेशो धरणौ मूर्छितः पतितस्तदा / न लेभे किञ्चिदाश्वासं भ्रातृव्यसनकर्शितः

vikīrmakeśo dharaṇau mūrchitaḥ patitastadā / na lebhe kiñcidāśvāsaṃ bhrātṛvyasanakarśitaḥ

Magulo ang kanyang buhok, si Bhaṇḍa ay nawalan ng malay at bumagsak sa lupa. Pinahirapan ng kapahamakan sa mga kapatid, wala siyang natamong kahit munting ginhawa.

विकीर्मकेशःwith dishevelled hair
विकीर्मकेशः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि+कीर्म+केश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—विकीर्णाः केशाः यस्य (बहुव्रीहि-प्राय), पाठानुसारं तत्पुरुषरूपेण ग्रहणम्
धरणौon the ground
धरणौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootधरणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन (वैकल्पिक रूप ‘धरणौ’ = धरण्याम्)
मूर्छितःfainted
मूर्छितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमूर्छ् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP) ‘मूर्छित’; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पतितःfallen
पतितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपत् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP) ‘पतित’; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तदाthen
तदा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
not
:
Pratishedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
लेभेobtained, found
लेभे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
किञ्चित्anything
किञ्चित्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अव्ययवत् प्रयोगः (indefinite ‘anything’)
आश्वासम्relief, consolation
आश्वासम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआश्वास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
भ्रातृव्यसनकर्शितःtormented by his brothers’ calamity
भ्रातृव्यसनकर्शितः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootभ्रातृ+व्यसन+कर्शित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त ‘कर्शित’; समासः—भ्रातॄणां व्यसनेन कर्शितः (तृतीया/षष्ठी-तत्पुरुष)