Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

भण्डपुत्रशोकः (Bhaṇḍa’s Lament for His Sons) — Lalitopākhyāna Episode

अष्टदिक्ष्वष्टशूलेन संहाराक्षरमौलिना / अष्टभिर्दैवतैश्चैव युक्तं यन्त्रं समालिखत्

aṣṭadikṣvaṣṭaśūlena saṃhārākṣaramaulinā / aṣṭabhirdaivataiścaiva yuktaṃ yantraṃ samālikhat

Sa walong dako, iginuhit niya ang isang yantra na may walong trisula, na may koronang titik ng Saṃhāra (paglipol), at kaugnay ng walong diyos.

अष्टदिक्षुin the eight directions
अष्टदिक्षु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअष्ट + दिश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), सप्तमी (7th/अधिकरण), बहुवचन (pl.); समासः—द्विगु (numeral compound)
अष्टशूलेनwith the eight-spiked trident/with eight spears
अष्टशूलेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअष्ट + शूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), तृतीया (3rd/करण), एकवचन (sg.); समासः—द्विगु
संहाराक्षरमौलिनाwith a crest bearing the ‘saṃhāra’ syllable
संहाराक्षरमौलिना:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootसंहार + अक्षर + मौलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), तृतीया (3rd/करण), एकवचन (sg.); समासः—तत्पुरुषः (determinative), ‘संहारस्य अक्षरं’ + ‘मौलिः’ → ‘संहाराक्षरमौलि’ (having the syllable of dissolution as crest)
अष्टभिःwith eight
अष्टभिः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootअष्ट (प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग (all genders), तृतीया (3rd/करण), बहुवचन (pl.)
दैवतैःwith deities
दैवतैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootदैवत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), तृतीया (3rd/करण), बहुवचन (pl.)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (particle of emphasis)
युक्तम्joined/combined
युक्तम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootयुक्त (युज् धातु, क्त-प्रत्यय; कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन (sg.); भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle)
यन्त्रम्a yantra/diagram
यन्त्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयन्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन (sg.)
समालिखत्drew/inscribed
समालिखत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आ + लिख् (धातु)
Formलङ्-लकार (imperfect/past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (sg.)