Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Śūnyaka-nagara Utpāta-varṇanam (Portents in the City of Śūnyaka) — Lalitāyāḥ Yātrā-śravaṇāt Bhaṇḍāsura-purālaye Kṣobhaḥ

सर्वत्र दैत्य नगरवासिभिर्जनमण्डलैः / अश्रूयन्त महाघोषाः परुषा भूतभाषिताः

sarvatra daitya nagaravāsibhirjanamaṇḍalaiḥ / aśrūyanta mahāghoṣāḥ paruṣā bhūtabhāṣitāḥ

Sa lahat ng dako, ang mga pangkat ng mamamayan sa lungsod ng mga Daitya ay nakarinig ng malalakas na sigaw—magaspang at mabangis, na wari’y wika ng mga Bhūta (mga espiritu).

sarvatraeverywhere
sarvatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsarvatra (अव्यय)
FormAdverb (देशवाचक अव्यय)
daityaO Daitya (demon)!
daitya:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootdaitya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative/Nominative-like address (सम्बोधन/प्रथमा), Singular; used as address ‘O Daitya!’
nagaravāsibhiḥby the city-dwellers
nagaravāsibhiḥ:
Karaṇa (करण/तृतीया)
TypeNoun
Rootnagara (प्रातिपदिक) + vāsin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural; समासः—तत्पुरुष (सप्तमी/षष्ठी-सम्बन्ध) ‘dwelling in the city’
janamaṇḍalaiḥby groups/circles of people
janamaṇḍalaiḥ:
Karaṇa (करण/तृतीया)
TypeNoun
Rootjana (प्रातिपदिक) + maṇḍala (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural; समासः—तत्पुरुष ‘circles/groups of people’
aśrūyantawere heard
aśrūyanta:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√śru (धातु) with prefix ā-; passive stem śrūyate
FormImperfect (लङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural; Ātmanepada/passive usage; ‘were heard’
mahāghoṣāḥgreat clamours/cries
mahāghoṣāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + ghoṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; समासः—कर्मधारय ‘great cries’
paruṣāḥharsh
paruṣāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootparuṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; agrees with mahāghoṣāḥ
bhūta-bhāṣitāḥuttered by spirits/creatures
bhūta-bhāṣitāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootbhūta (प्रातिपदिक) + bhāṣita (प्रातिपदिक; कृदन्त from √bhāṣ (धातु), क्त)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; समासः—तत्पुरुष (षष्ठी) ‘spoken by beings/spirits’; kta-participle used adjectivally