Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

Amāvasyā-Pitṛtarpaṇa: Purūravas and the Soma-Based Ancestral Offering (अमावस्या-पितृतर्पण / सोमतर्पण-विधि)

प्रतिपत्कृष्णपक्षस्य काले ऽतीते ऽपराह्णके / सायाह्ने प्रतिपन्ने च स कालः पौर्णमासिकः

pratipatkṛṣṇapakṣasya kāle 'tīte 'parāhṇake / sāyāhne pratipanne ca sa kālaḥ paurṇamāsikaḥ

Sa pratipadā ng madilim na kalahati, kapag lumipas na ang aparāhṇa at dumating ang dapithapon, ang sandaling iyon ang tinatawag na ‘paurṇamāsika’ na panahon.

प्रतिपत्-कृष्णपक्षस्यof the dark-fortnight pratipat
प्रतिपत्-कृष्णपक्षस्य:
सम्बन्ध (Ṣaṣṭhī/Genitive relation)
TypeNoun
Rootप्रतिपत् (प्रातिपदिक) + कृष्णपक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; प्रतिपत् (tithi) of the dark fortnight (कृष्णपक्ष)
कालेwhen (the time)
काले:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
अतीतेhaving elapsed
अतीते:
विशेषण (Qualifier of काले)
TypeAdjective
Rootअति-इ (धातु) + क्त (कृत्)
Formकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; agreeing with काले; ‘having passed/elapsed’
अपराह्णकेin the aparāhṇaka period
अपराह्णके:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootअपराह्णक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
सायाह्नेin the evening
सायाह्ने:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootसायाह्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; सायं+अह्न
प्रतिपन्नेhaving set in
प्रतिपन्ने:
विशेषण (Qualifier of implied काले)
TypeAdjective
Rootप्रति-पद् (धातु) + क्त (कृत्)
Formकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; agreeing with (काले) understood; ‘having occurred/arrived’
and
:
सम्बन्ध/समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
सःthat
सः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
कालःtime-period
कालः:
समानााधिकरण (Apposition to सः)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पौर्णमासिकःfull-moon related (paurṇamāsika)
पौर्णमासिकः:
विधेय (Predicate adjective of कालः)
TypeAdjective
Rootपौर्णमासिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; adjective meaning ‘pertaining to full-moon (pūrṇamāsa)’