Viṣṇu-māhātmya-varṇana & Vamśa-prasaṅga
Genealogical Continuation
ततो ऽब्रवीत्पिता त्वेनं पुत्रवानस्म्यहं प्रभो / सुपुत्रेण त्वया तात कृतार्थश्च यशस्विना
tato 'bravītpitā tvenaṃ putravānasmyahaṃ prabho / suputreṇa tvayā tāta kṛtārthaśca yaśasvinā
Pagkatapos ay sinabi ng ama sa kanya, “O Panginoon, ako’y naging may anak; anak ko, sa pamamagitan mo—isang mabuting anak na tanyag—ako’y ganap na natupad.”