Previous Verse
Next Verse

Brahmanda Purana — Anushanga Pada, Shloka 65

Mauneya Devagandharva–Apsaras Vamsha-Kirtana

Catalogue of Mauneya Gandharvas and Apsarases

युवयोर्हस्तसंस्पर्शाद्रक्तधाराश्च सर्वशः / सृङ्मांसवसाभूता भविष्यन्तीह कामतः

yuvayorhastasaṃsparśādraktadhārāśca sarvaśaḥ / sṛṅmāṃsavasābhūtā bhaviṣyantīha kāmataḥ

Sa pagdampi ng mga kamay ninyong dalawa, ang mga agos ng dugo sa lahat ng dako ay magiging laman at taba ayon sa nais.

युवयोःof you two
युवयोः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध), द्विवचन; सर्वनाम
हस्त-संस्पर्शात्from the touch of the hand
हस्त-संस्पर्शात्:
अपादान (Apādāna; source/cause)
TypeNoun
Rootहस्त (प्रातिपदिक) + संस्पर्श (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: हस्तस्य संस्पर्शः); पुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन
रक्त-धाराःstreams of blood
रक्त-धाराः:
कर्ता (Karta; subject)
TypeNoun
Rootरक्त (प्रातिपदिक) + धारा (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (रक्ता धारा); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन
and
:
समुच्चय (coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
सर्वशःeverywhere, in all ways
सर्वशः:
क्रियाविशेषण (adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसर्वशस् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: in every way/entirely)
सृङ्-मांस-वसा-भूताःturned into horn, flesh and fat
सृङ्-मांस-वसा-भूताः:
कर्ता (Karta; qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootसृङ् (प्रातिपदिक) + मांस (प्रातिपदिक) + वसा (प्रातिपदिक) + भूत (प्रातिपदिक; कृदन्त-क्त from भू)
Formतत्पुरुष-समास (बहुपद; ‘सृङ्मांसवसारूपेण भूताः’); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (रक्तधाराः इति)
भविष्यन्तिwill become
भविष्यन्ति:
क्रिया (main verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (simple future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
इहhere
इह:
अधिकरण (Adhikaraṇa; place)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
कामतःas desired, at will
कामतः:
क्रियाविशेषण (adverbial)
TypeIndeclinable
Rootकामतस् (अव्यय)
Formहेतुवाचक/रीतिवाचक-अव्यय (according to desire; at will)