Shloka 10

तत्र गत्वा यथान्यायं देवाः शर्वपुरोगमाः / शशंसुः सकलं तस्मै सागराणां विचेष्टितम्

tatra gatvā yathānyāyaṃ devāḥ śarvapurogamāḥ / śaśaṃsuḥ sakalaṃ tasmai sāgarāṇāṃ viceṣṭitam

Pagdating doon, ang mga diyos na pinangungunahan ni Sarva (Shiva) ay ayon sa nararapat na ritwal na nagsalaysay sa kanya ng lahat ng kakaibang kilos ng mga karagatan.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (locative adverb)
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Root√गम् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive) — ‘having gone’
यथा-न्यायम्according to proper rule
यथा-न्यायम्:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + न्याय (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्ययवत् प्रयोगः (adverbial)
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
शर्वपुरोगमाःhaving Śarva (Śiva) as their leader
शर्वपुरोगमाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootशर्व + पुरोगम (प्रातिपदिक; पुरः + √गम्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; बहुव्रीहिः—‘शर्वः पुरोगमः येषाम्’ (whose leader is Śarva)
शशंसुःthey reported, told
शशंसुः:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√शंस् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
सकलम्entire, whole
सकलम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootसकल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण—‘विचेष्टितम्’ इत्यस्य
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradana (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
सागराणाम्of the oceans
सागराणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootसागर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
विचेष्टितम्the actions/behavior
विचेष्टितम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootविचेष्टित (कृदन्त; वि + √चेष्ट्, क्त-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त—‘what was done/behavior’