Bhārgava-Charita: Rāma (Paraśurāma) Returns to Jamadagni’s Āśrama
वसिष्ठ उवाच इत्युक्तः प्रणिपत्यैनं मातरं च भृगूद्वहः / प्रययौ तपसे राजन्नकृतव्रणसंयुतः
vasiṣṭha uvāca ityuktaḥ praṇipatyainaṃ mātaraṃ ca bhṛgūdvahaḥ / prayayau tapase rājannakṛtavraṇasaṃyutaḥ
Sinabi ni Vasiṣṭha: Nang masabi ito, si Rāma na dangal ng angkan ni Bhṛgu ay nagpatirapa sa kanya at sa kanyang ina; O hari, siya’y umalis upang magtapas, walang sugat at matatag sa kanyang vrata.