Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Bhārgava-Stuti and Kṛṣṇa’s Vara

Devotional Hymn and Boon to the Bhargava

वसिष्ठ उवाच स्तुत्वैवं जामदग्न्यस्तु विरराम ह तत्परम् / विज्ञाताखिलतत्त्वार्थो हृष्टरोमा कृतार्थवत्

vasiṣṭha uvāca stutvaivaṃ jāmadagnyastu virarāma ha tatparam / vijñātākhilatattvārtho hṛṣṭaromā kṛtārthavat

Wika ni Vasistha: Pagkatapos pumuri nang gayon, ang Jamadagni-putra (Parashurama) ay tumigil na may lubos na pagtuon. Nang maunawaan niya ang kahulugan ng lahat ng tattva, kinilabutan siya sa galak at naging tila ganap na ang layon.

vasiṣṭhaḥVasiṣṭha
vasiṣṭhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvasiṣṭha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (m.), Prathamā (Nom.), Ekavacana; proper noun
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
FormLiṭ-lakāra (Perfect), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana; parasmaipada
stutvāhaving praised
stutvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√stu (धातु)
FormAbsolutive (ktvānta), avyaya-kṛdanta; ‘having praised’
evamthus
evam:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAvyaya; manner adverb
jāmadagnyaḥJāmadagnya (Paraśurāma)
jāmadagnyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjāmadagnya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (m.), Prathamā (Nom.), Ekavacana; patronymic (Paraśurāma)
tubut/then
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormNipāta; contrastive particle
virarāmaceased/stopped
virarāma:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√ram (धातु)
FormLiṭ-lakāra (Perfect), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana; parasmaipada
haindeed/forsooth
ha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootha (अव्यय)
FormNipāta; narrative particle
tat-parambeing intent on that
tat-param:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Roottad (प्रातिपदिक) + para (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga (n.), Dvitīyā (Acc.), Ekavacana; samāsa: tasmin param (intent on that) used adverbially
vijñāta-akhila-tattva-arthaḥknower of the meaning of all truths
vijñāta-akhila-tattva-arthaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvi-√jñā (धातु) + akhila (प्रातिपदिक) + tattva (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (m.), Prathamā (Nom.), Ekavacana; bahuvrīhi: vijñātaḥ akhila-tattvārthaḥ yena (who has known the meaning of all principles)
hṛṣṭa-romāwith bristling hairs (in joy)
hṛṣṭa-romā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roothṛṣṭa (प्रातिपदिक/kridanta) + roman (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (m.), Prathamā (Nom.), Ekavacana; bahuvrīhi: hṛṣṭāni romāṇi yasya (whose hairs stood on end)
kṛta-arthavatas one who has attained his aim
kṛta-arthavat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṛta (प्रातिपदिक/kridanta) + artha (प्रातिपदिक) + vat (प्रत्यय)
FormAvyaya-like adjective, Puṃliṅga (m.), Prathamā (Nom.), Ekavacana; ‘as if fulfilled in purpose’