Previous Verse
Next Verse

Brahmanda Purana — Anushanga Pada, Shloka 13

The City Equal to Amarāvatī: Creation of Households, Women, and Civic Splendor

Arjunopākhyāna Context

नरेद्रसामन्तनिषादिसादिपदातिसेनपतिनायकानाम् / विप्रादिकानां रथिसारथीनां गृहैस्तथा मागधबन्दिनां च

naredrasāmantaniṣādisādipadātisenapatināyakānām / viprādikānāṃ rathisārathīnāṃ gṛhaistathā māgadhabandināṃ ca

Ang lungsod ay may mga tahanan ng mga hari, mga samanta, mga Niṣāda at iba pa, ng mga kawal na lakad, mga heneral at mga pinuno; gayundin ng mga brahmana at iba pa, ng mga mandirigmang-karwahe at mga kutsero, at ng mga Māgadha at mga tagapuri sa palasyo.

नर-इन्द्र-सामन्त-निषादि-सादि-पदाति-सेनपति-नायकानाम्of kings, feudatories, Niṣādas and others, foot-soldiers, commanders, and leaders
नर-इन्द्र-सामन्त-निषादि-सादि-पदाति-सेनपति-नायकानाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootनर + इन्द्र + सामन्त + निषादि + सादि + पदाति + सेनपति + नायक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), बहुवचन; समुच्चय-द्वन्द्व; ‘of kings, feudatories, Niṣādas etc., Sādas, foot-soldiers, commanders, leaders’
विप्र-आदिकानाम्of Brahmins and others
विप्र-आदिकानाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootविप्र + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; ‘of Brahmins and others’
रथि-सारथीनाम्of chariot-warriors and charioteers
रथि-सारथीनाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootरथि + सारथि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; द्वन्द्व; ‘of chariot-warriors and charioteers’
गृहैःby/with houses
गृहैः:
करण (Instrument)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; Instrumental plural
तथाlikewise
तथा:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक/समुच्चयार्थक (likewise/also)
मागध-बन्दिनाम्of Māgadhas and bards
मागध-बन्दिनाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootमागध + बन्दिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; द्वन्द्व; ‘of Māgadhas and bards/panegyrists’
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (and)