Rāma’s Inquiry into the Hidden Identity of the Radiant Stranger
Dialogue Frame
भगवानुवाच प्रीतो ऽस्मि भवते तात तपसानेन सांप्रतम् / भक्त्या चैवानपायिन्या ह्यपि भार्गवसत्तम
bhagavānuvāca prīto 'smi bhavate tāta tapasānena sāṃpratam / bhaktyā caivānapāyinyā hyapi bhārgavasattama
Wika ng Bhagavān: Anak ko, ngayon ay nalulugod Ako sa iyong tápas na ito; at gayundin, O pinakadakila sa angkan ng Bhārgava, sa iyong bhakti na di-nawawala.