Previous Verse
Next Verse

Shloka 113

Śrāddha-kalpa: Amarakantaka–Tīrtha-Māhātmya and Akṣaya Pitṛ-Tarpaṇa

नाम्ना कनकनन्दीति तीर्थं जगति विश्रुतम् / उदीच्यां मुण्डपृष्टस्य ब्रह्मर्षिगणसेवितम्

nāmnā kanakanandīti tīrthaṃ jagati viśrutam / udīcyāṃ muṇḍapṛṣṭasya brahmarṣigaṇasevitam

Ang banal na pook na tinatawag na ‘Kanakanandī’ ay tanyag sa daigdig. Nasa hilaga ito ng Muṇḍapṛṣṭa at pinaglilingkuran ng mga pangkat ng brahmarṣi.

नाम्नाby the name
नाम्ना:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; instrumental of ‘name’
कनकनन्दीKanakanandī
कनकनन्दी:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeNoun
Rootकनकनन्दी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/स्त्रीलिङ्ग (नाम), प्रथमा (1st), एकवचन; proper name-stem used in naming
इतिthus/so called
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; quotative particle (इति-प्रयोग)
तीर्थम्a sacred ford/pilgrimage place
तीर्थम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
जगतिin the world
जगति:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
विश्रुतम्well-known
विश्रुतम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि-श्रु (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; past passive participle used adjectivally
उदीच्याम्in the north
उदीच्याम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootउदीची (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; ‘northern direction/region’
मुण्डपृष्टस्यof Muṇḍapṛṣṭa (lit. ‘bald-backed’ place/person)
मुण्डपृष्टस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootमुण्डपृष्ट (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (मुण्डस्य पृष्ठम्), नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
ब्रह्मर्षिगणसेवितम्served/visited by groups of Brahmarṣis
ब्रह्मर्षिगणसेवितम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootब्रह्मर्षि + गण + सेवित (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formतत्पुरुष-समास (ब्रह्मर्षिगणेन सेवितम्), क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन