Devanagari scriptप्रक्षीणाखिलशौचश् च विहाराहारसंस्पृहः हास्यः परिजनस्यापि निर्विण्णाशेषबान्धवः //
TranslationAng talatang (34) ay nagwawakas na ang gumagalang sa Dharma at nag-aaral ng Purana ay tatanggap ng kapayapaan at pag-iingat.
Word by Wordprakṣīṇa-akhila-śaucaḥwhose cleanliness is entirely exhausted vihāra-āhāra-saṃspṛhaḥcraving recreation and food hāsyaḥridiculous; laughable parijanasyaof the attendants/household nirviṇṇa-aśeṣa-bāndhavaḥone whose relatives are all weary/indifferent (towards him) 
SpeakerUnnamed Purāṇic narrator/teacher addressing a listener.