Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Vidura’s Questions: How the Unchangeable Lord Relates to Māyā; Bhakti as the Remedy; Blueprint for the Coming Cosmology

मैत्रेय उवाच सेयं भगवतो माया यन्नयेन विरुध्यते । ईश्वरस्य विमुक्तस्य कार्पण्यमुत बन्धनम् ॥ ९ ॥

maitreya uvāca seyaṁ bhagavato māyā yan nayena virudhyate īśvarasya vimuktasya kārpaṇyam uta bandhanam

Sinabi ni Śrī Maitreya: Ito ang māyā ng Bhagavān—may ilan na nagsasabing ang Panginoon ay malaya, ngunit kasabay nito’y iginigiit na Siya’y may kahinaan at pagkakagapos. Salungat ito sa katuwiran.

मैत्रेयःMaitreya
मैत्रेयः:
कर्ता (Karta; speaker)
TypeNoun
Rootमैत्रेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
साthat (she/it)
सा:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
इयम्this
इयम्:
कर्ता (apposition)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
भगवतःof the Lord
भगवतः:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
मायाmāyā, illusion/power
माया:
कर्ता (Karta; predicate-noun)
TypeNoun
Rootमाया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
यत्which
यत्:
सम्बन्ध (relative; refers to preceding)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
नयेनby (its) method/logic
नयेन:
करण (Karaṇa/means)
TypeNoun
Rootनय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
विरुध्यतेis opposed/contradicted
विरुध्यते:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootवि-रुध् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद
ईश्वरस्यof the Lord
ईश्वरस्य:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
विमुक्तस्यof the liberated (one)
विमुक्तस्य:
विशेषण (to ईश्वरस्य)
TypeAdjective
Rootवि-मुच् (धातु) → विमुक्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; विशेषण
कार्पण्यम्wretchedness, helplessness
कार्पण्यम्:
कर्ता (Karta; nominal)
TypeNoun
Rootकार्पण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
उतand/also
उत:
सम्बन्ध/निपात
TypeIndeclinable
Rootउत (अव्यय)
Formसमुच्चय/विकल्प निपात (particle: ‘and/also/or’)
बन्धनम्bondage
बन्धनम्:
कर्ता (Karta; nominal)
TypeNoun
Rootबन्धन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Sometimes it appears that the Supreme Personality of Godhead, who is one-hundred-percent spiritual, cannot be the cause of the illusory potency which covers the knowledge of the individual soul. But factually there is no doubt that the illusory, external energy is also part and parcel of the Supreme Lord. When Vyāsadeva realized the Supreme Personality of Godhead, he saw the Lord along with His external potency, which covers the pure knowledge of the individual living entities. Why the external energy acts in this way may be considered as follows, as analyzed by great commentators like Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura and Śrīla Jīva Gosvāmī. Although the material, illusory energy is distinct from the spiritual energy, it is one of the many energies of the Lord, and thus the material modes of nature (the mode of goodness, etc.) are surely qualities of the Lord. The energy and the energetic Personality of Godhead are not different, and although such energy is one with the Lord, He is never overpowered by it. Although the living entities are also parts and parcels of the Lord, they are overcome by the material energy. The inconceivable yogam aiśvaram of the Lord, as mentioned in Bhagavad-gītā (9.5) , is misunderstood by the froggish philosophers. In order to support a theory that Nārāyaṇa (the Lord Himself) becomes a daridra-nārāyaṇa, a poor man, they propose that the material energy overcomes the Supreme Lord. Śrīla Jīva Gosvāmī and Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura, however, offer a very nice example in explanation. They say that although the sun is all light, the clouds, darkness and snowfall are all part and parcel of the sun. Without the sun there is no possibility of the sky’s being overcast with clouds or darkness, nor can there be snowfall on the earth. Although life is sustained by the sun, life is also disturbed by darkness and snowfall produced by the sun. But it is also a fact that the sun itself is never overcome by darkness, clouds or snowfall; the sun is far, far away from such disturbances. Only those who have a poor fund of knowledge say that the sun is covered by a cloud or by darkness. Similarly, the Supreme Brahman, or the Parabrahman, the Personality of Godhead, is always unaffected by the influence of the material energy, although it is one of His energies ( parāsya śaktir vividhaiva śrūyate ).

M
Maitreya
B
Bhagavan (the Supreme Lord)

FAQs

This verse says māyā is the Lord’s potency that can make even contradictions appear fitting—such as the ever-liberated Lord seeming to experience helplessness or bondage.

Maitreya attributes it to Bhagavan’s māyā: the Lord remains transcendently free, yet by His own power He manifests humanlike conditions to accomplish His purposes and reveal līlā.

It trains a devotee to see beyond surface contradictions—trusting that the Divine can work through paradox—while remaining steady in bhakti rather than being disturbed by appearances.