Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Kapila on Liberation: Detachment, Devotional Discipline, and the Soul’s Aloofness from the Guṇas

अकर्तु: कर्मबन्धोऽयं पुरुषस्य यदाश्रय: । गुणेषु सत्सु प्रकृते: कैवल्यं तेष्वत: कथम् ॥ १९ ॥

akartuḥ karma-bandho ’yaṁ puruṣasya yad-āśrayaḥ guṇeṣu satsu prakṛteḥ kaivalyaṁ teṣv ataḥ katham

Bagaman ang puruṣa ay tunay na di-gumagawa, ang gapos ng karma ay tila nakasandig pa rin sa kanya; hangga’t kumikilos at nagbubuklod ang mga guṇa ng prakṛti, paano magkakaroon ng ganap na kalayaan (kaivalya) ang kaluluwa?

akartuḥof the non-agent (one who does not act)
akartuḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roota- + kartṛ (कृदन्त-प्रातिपदिक; √kṛ धातु)
Formनञ्-निषेधपूर्वक कर्तृ-शब्द; पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
karma-bandhaḥbondage of action
karma-bandhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkarma (प्रातिपदिक) + bandha (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कर्मणः बन्धः); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
ayamthis
ayam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
puruṣasyaof the puruṣa
puruṣasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootpuruṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
yat-āśrayaḥhaving that as its basis
yat-āśrayaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootyat (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + āśraya (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (यद्-आश्रयः = having that as support); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
guṇeṣuin the guṇas
guṇeṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootguṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन
satsuwhen they exist / being present
satsu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootsat (कृदन्त-प्रातिपदिक; √as धातु)
Formशतृ/सत्-रूप कृदन्त ‘being/existing’; पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन (गुणेषु इति विशेषणम्)
prakṛteḥof prakṛti
prakṛteḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootprakṛti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
kaivalyamisolation/liberation (kaivalya)
kaivalyam:
Karta/Viṣaya (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootkaivalya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
teṣuin them
teṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन
ataḥtherefore
ataḥ:
Hetu-sūcaka (हेतुसूचक)
TypeIndeclinable
Rootataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/तस्मात्-अर्थे (therefore/from that)
kathamhow?
katham:
Praśna (प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootkatham (अव्यय)
Formप्रश्न-अव्यय (interrogative adverb)

Although the living entity desires freedom from the contamination of matter, he is not given release. Actually, as soon as a living entity puts himself under the control of the modes of material nature, his acts are influenced by the qualities of material nature, and he becomes passive. It is confirmed in Bhagavad-gītā, prakṛteḥ kriyamāṇāni guṇaiḥ: the living entity acts according to the qualities or modes of material nature. He falsely thinks that he is acting, but unfortunately he is passive. In other words, he has no opportunity to get out of the control of material nature because it has already conditioned him. In Bhagavad-gītā it is also stated that it is very difficult to get out of the clutches of material nature. One may try in different ways to think that everything is void in the ultimate issue, that there is no God and that even if the background of everything is spirit, it is impersonal. This speculation may go on, but actually it is very difficult to get out of the clutches of material nature. Devahūti poses the question that although one may speculate in many ways, where is liberation as long as one is under the spell of material nature? The answer is also found in Bhagavad-gītā (7.14) : only one who has surrendered himself unto the lotus feet of the Supreme Lord Kṛṣṇa ( mām eva ye prapadyante ) can be freed from the clutches of māyā.

K
Kapiladeva
D
Devahūti

FAQs

This verse explains that although the ātman is essentially akartā (non-doer), karma-bondage seems to attach because the living being takes shelter of material nature and its guṇas, which generate identification and reactions.

Kapiladeva is teaching Devahūti bhakti-yoga and self-realization, clarifying that real liberation cannot arise from remaining within the modes of prakṛti; one must transcend guṇa-influence through devotion and true knowledge.

Cultivate sāttvika habits (clean living, truthful speech), avoid rājasic/tāmasic triggers (excess sense indulgence, laziness, intoxication), and anchor the mind in bhakti practices like hearing, chanting, and remembering the Lord to rise beyond the guṇas.