Paramahaṁsa-Dharma: The Avadhūta-like Sannyāsī and Prahlāda’s Dialogue with the ‘Python’ Saint
विकल्पं जुहुयाच्चित्तौ तां मनस्यर्थविभ्रमे । मनो वैकारिके हुत्वा तं मायायां जुहोत्यनु ॥ ४३ ॥
vikalpaṁ juhuyāc cittau tāṁ manasy artha-vibhrame mano vaikārike hutvā taṁ māyāyāṁ juhoty anu
Tanggapin bilang iisang buo ang guni-guning paghihiwalay ng mabuti at masama, at ilagak ito sa isip; saka ihandog ang isip sa huwad na ego, at ihandog ang huwad na ego sa kabuuang lakas-materyal na māyā. Ito ang paraan ng pakikibaka sa maling pagkakaiba.
This verse describes how a yogī can become free from material affection. Because of material attraction, a karmī cannot see himself. Jñānīs can discriminate between matter and spirit, but the yogīs, the best of whom are the bhakti-yogīs, want to return home, back to Godhead. The karmīs are completely in illusion, the jñānīs are neither in illusion nor in positive knowledge, but the yogīs, especially the bhakti-yogīs, are completely on the spiritual platform. As confirmed in Bhagavad-gītā (14.26) :
This verse teaches a progressive inner offering: surrender mental alternatives (vikalpa) into purified consciousness and dissolve subtler layers step by step, reducing misapprehension of objects until the mind no longer agitates the self.
No. The language is of yogic dissolution: recognizing the mind and its subtle causes as products within māyā, one ‘offers’ them back—disidentifying from them—so the आत्मा remains established beyond material coverings.
Observe doubts as vikalpa rather than truth, return attention to steady awareness (citta), reduce object-fixation (artha-vibhrama), and regularly practice devotional remembrance and disciplined focus so the mind’s turbulence gradually dissolves.