Srimad Bhagavatam — Panchama Skandha, Shloka 5

यो वायं द्वीप: कुवलयकमलकोशाभ्यन्तरकोशो नियुतयोजन विशाल: समवर्तुलो यथा पुष्करपत्रम् ॥ ५ ॥

yo vāyaṁ dvīpaḥ kuvalaya-kamala-kośābhyantara-kośo niyuta-yojana-viśālaḥ samavartulo yathā puṣkara-patram.

Ang pulong ito—Jambūdvīpa—ay tulad ng panloob na bahagi ng pusod ng lotus na kuvalaya. Ang lawak nito ay isang milyong yojana at ito’y bilog na gaya ng dahon ng lotus.

yaḥwhich
yaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
indeed/now
:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय; पदपूरण/वाक्यालङ्कार (emphatic/optional particle)
ayamthis
ayam:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Deictic qualifier)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
dvīpaḥisland/continent
dvīpaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootdvīpa (प्रातिपदik)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
kuvalaya-kamala-kośa-abhyantara-kośaḥlike the inner sheath within the sheath of a blue lotus
kuvalaya-kamala-kośa-abhyantara-kośaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootkuvalaya (प्रातिपदिक) + kamala (प्रातिपदिक) + kośa (प्रातिपदिक) + abhyantara (प्रातिपदिक) + kośa (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुष (determinative chain: ‘inner sheath of the sheath of the blue-lotus’); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (qualifies dvīpaḥ)
niyuta-yojana-viśālaḥvast (measuring) a niyuta yojanas
niyuta-yojana-viśālaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootniyuta (प्रातिपदिक) + yojana (प्रातिपदिक) + viśāla (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (niyuta-yojanaiḥ viśālaḥ = vast by a niyuta yojanas); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
samavartulaḥperfectly circular
samavartulaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsama-vartula (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (samaḥ vartulaḥ); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
yathālike
yathā:
Upamāna (उपमान/Simile marker)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय; उपमानवाचक (as/like)
puṣkara-patrama lotus leaf
puṣkara-patram:
Upamāna (उपमान/Standard of comparison)
TypeNoun
Rootpuṣkara (प्रातिपदिक) + patra (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (puṣkarasya patram); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (standard of comparison)

FAQs

In Canto 5, Chapter 16, this verse states that Jambūdvīpa is vast—ten thousand yojanas—and perfectly circular, compared to a lotus leaf.

He uses lotus imagery to convey sacred order and symmetry in the Lord’s cosmic arrangement, describing the island like the inner whorl of a blue lotus.

By seeing the universe as purposefully arranged under the Supreme Lord, one cultivates humility, reverence, and steadiness in bhakti rather than a random-view of existence.