The Disappearance of the Yadu Dynasty and Lord Kṛṣṇa’s Departure
अन्ये च ये वै निशठोल्मुकादय: सहस्रजिच्छतजिद्भानुमुख्या: । अन्योन्यमासाद्य मदान्धकारिता जघ्नुर्मुकुन्देन विमोहिता भृशम् ॥ १७ ॥
anye ca ye vai niśaṭholmukādayaḥ sahasrajic-chatajid-bhānu-mukhyāḥ anyonyam āsādya madāndha-kāritā jaghnur mukundena vimohitā bhṛśam
Ang iba pa, tulad nina Nishatha, Ulmuka, Sahasrajit, Shatajit at Bhanu, ay hinarap at pinatay ang isa't isa, na binulag ng kalasingan at sa gayon ay ganap na nalito ng Panginoong Mukunda Mismo.
This verse says they met one another in a state of intoxication and, being deeply deluded by Mukunda’s arrangement, they became blind in judgment and killed one another.
Śukadeva Gosvāmī speaks this verse to Mahārāja Parīkṣit while narrating the events leading to the disappearance of the Yadu dynasty and Lord Kṛṣṇa’s concluding pastimes on earth.
Intoxication and ego can create ‘darkness’ in the mind, turning friends into enemies; the verse urges sobriety, humility, and devotion so one is not swept away by delusion and destructive impulses.