The Song of the Avantī Brāhmaṇa (Avanti-brāhmaṇa-gītā): Mind as the Root of Suffering and Equanimity Amid Insult
यतवाचं वाचयन्ति ताडयन्ति न वक्ति चेत् । तर्जयन्त्यपरे वाग्भि: स्तेनोऽयमिति वादिन: । बध्नन्ति रज्ज्वा तं केचिद् बध्यतां बध्यतामिति ॥ ३६ ॥
yata-vācaṁ vācayanti tāḍayanti na vakti cet tarjayanty apare vāgbhiḥ steno ’yam iti vādinaḥ badhnanti rajjvā taṁ kecid badhyatāṁ badhyatām iti
Bagaman nanata siya ng katahimikan, pinipilit nila siyang magsalita; at kung hindi siya magsalita, hinahampas nila ng pamalo. Ang iba’y naninita, “Magnanakaw ang taong ito!” At ang iba naman ay nagtatali sa kaniya ng lubid, sumisigaw, “Talian! Talian!”
This verse describes how an innocent, silent person may be abused, slandered as a thief, and even bound—illustrating the Bhagavatam’s teaching that a spiritually steady person tolerates worldly injustice without losing inner composure.
In Canto 11 Chapter 23, Śukadeva recounts the Avadhūta’s instruction to Yadu on renunciation and equanimity; this verse shows how society can misjudge and persecute, and why a wise person remains detached from public opinion.
When misunderstood or falsely blamed, avoid reactive speech and retaliation; keep integrity, seek lawful remedies if needed, and maintain spiritual steadiness through remembrance of the Lord and disciplined self-control.