Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Dvadasha Skandha, Shloka 43

Bhāgavata-Māhātmya and the Complete Summary of the Śrīmad-Bhāgavatam

विप्रशापापदेशेन संहार: स्वकुलस्य च । उद्धवस्य च संवादो वसुदेवस्य चाद्भ‍ुत: ॥ ४२ ॥ यत्रात्मविद्या ह्यखिला प्रोक्ता धर्मविनिर्णय: । ततो मर्त्यपरित्याग आत्मयोगानुभावत: ॥ ४३ ॥

vipra-śāpāpadeśena saṁhāraḥ sva-kulasya ca uddhavasya ca saṁvādo vasudevasya cādbhutaḥ

Dito isinasalaysay kung paanong, sa pagdadahilan ng sumpa ng mga brāhmaṇa, winakasan ng Panginoon ang Kanyang sariling angkan; ang kahanga-hangang pag-uusap ni Vasudeva kay Nārada; at ang di-pangkaraniwang diyalogo nina Uddhava at Kṛṣṇa, na ganap na naglalahad ng kaalaman sa sarili at nagpapasya sa mga tuntunin ng dharma. Pagkaraan, sa bisa ng Kanyang sariling yogic na kapangyarihan, iniwan ni Śrī Kṛṣṇa ang mundong mortal—lahat ay isinalaysay sa Bhāgavatam.

vipra-śāpa-apadeśenaby the pretext of the brāhmaṇas' curse
vipra-śāpa-apadeśena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootvipra + śāpa + apadeśa (प्रातिपदिक)
Formतृतीया (Instrumental/करण), एकवचन, पुंलिङ्ग; तत्पुरुषः
saṁhāraḥdestruction
saṁhāraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṁhāra (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन, पुंलिङ्ग
sva-kulasyaof (His) own clan
sva-kulasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsva + kula (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन, नपुंसकलिङ्ग
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
uddhavasyaof Uddhava
uddhavasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootuddhava (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन, पुंलिङ्ग
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
saṁvādaḥdialogue
saṁvādaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṁvāda (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन, पुंलिङ्ग
vasudevasyaof Vasudeva
vasudevasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvasudeva (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन, पुंलिङ्ग
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
adbhutaḥwonderful
adbhutaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootadbhuta (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन, पुंलिङ्ग
yatrawhere
yatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय
ātma-vidyāself-knowledge
ātma-vidyā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootātman + vidyā (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन, स्त्रीलिङ्ग
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात
akhilācomplete
akhilā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootakhila (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन, स्त्रीलिङ्ग
proktāwas taught
proktā:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Root√vac (वच्) + kta (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त, प्रथमा एकवचन स्त्रीलिङ्ग
dharma-vinirṇayaḥdetermination of dharma
dharma-vinirṇayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdharma + vinirṇaya (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन, पुंलिङ्ग
tataḥthereafter
tataḥ:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअपादानार्थक-अव्यय (thereafter/from that)
martya-parityāgaḥabandoning mortality
martya-parityāgaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmartya + parityāga (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन, पुंलिङ्ग
ātma-yoga-anubhāvataḥfrom the power of self-yoga
ātma-yoga-anubhāvataḥ:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootātma-yoga + anubhāva (प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी, एकवचन, पुंलिङ्ग
U
Uddhava
V
Vasudeva

FAQs

This verse highlights that the Bhagavatam’s narration includes complete ātma-vidyā and a clear determination of dharma—presented as essential guidance for liberation.

It frames the dynasty’s destruction as occurring ‘under the pretext’ of a brāhmaṇa’s curse, emphasizing the Lord’s purposeful withdrawal of His earthly pastimes while honoring dharma and brāhmaṇical words.

Cultivate steady spiritual practice and self-realization (ātma-yoga) so identity shifts from temporary body to the Self—reducing fear, attachment, and anxiety, and strengthening devotion and dharmic living.