Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Dvadasha Skandha, Shloka 12

Kali-yuga Dynasties and the Degradation of Kingship

स एव चन्द्रगुप्तं वै द्विजो राज्येऽभिषेक्ष्यति । तत्सुतो वारिसारस्तु ततश्चाशोकवर्धन: ॥ १२ ॥

sa eva candraguptaṁ vai dvijo rājye ’bhiṣekṣyati tat-suto vārisāras tu tataś cāśokavardhanaḥ

Ang brahmanang iyon ang magpapaupo kay Candragupta sa trono sa pamamagitan ng paghirang. Ang anak niya ay si Vārisāra, at ang anak ni Vārisāra ay si Aśokavardhana.

सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
चन्द्रगुप्तम्Candragupra (name)
चन्द्रगुप्तम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootचन्द्रगुप्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—चन्द्र इव गुप्तः/चन्द्रस्य गुप्तः (नाम; तत्पुरुष-प्राय)
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक
द्विजःthe brāhmaṇa
द्विजः:
Karta (कर्ता/Subject; apposition to सः)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
राज्येin the kingdom/on the throne
राज्ये:
Adhikarana (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
अभिषेक्ष्यतिwill anoint/consecrate
अभिषेक्ष्यति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootअभि + √सिच् (धातु)
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
तत्-सुतःhis son
तत्-सुतः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + सुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तस्य सुतः (षष्ठी-तत्पुरुष)
वारिसारःVārisāra (name)
वारिसारः:
Karta (कर्ता/Subject; apposition to तत्सुतः)
TypeNoun
Rootवारिसार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम; समासः—वारिणः सारः/वारि-सार (तत्पुरुष-प्राय)
तुbut/and then
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक
ततःthereafter
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध/sequence marker)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
अशोकवर्धनःAśokavardhana (name)
अशोकवर्धनः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअशोकवर्धन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—अशोकस्य वर्धनः (षष्ठी-तत्पुरुष)
C
Candragupta
V
Vārisāra
A
Aśokavardhana
D
Dvija (the brāhmaṇa king-maker)

FAQs

In Canto 12, Chapter 1, Śukadeva Gosvāmī foretells that a brāhmaṇa will enthrone Candragupta as king, listing him within the predicted succession of Kali-yuga rulers.

The verse highlights the traditional role of brāhmaṇas in legitimizing rulership through abhiṣeka (coronation), indicating that political power in Kali-yuga shifts through such alliances and endorsements.

They remind a seeker that worldly regimes rise and fall, so lasting security is found not in politics but in dharma and devotion—turning one’s attention to bhakti as the stable refuge in Kali-yuga.