Garga Muni Names Kṛṣṇa and Balarāma; the Butter-Thief Pastimes; Yaśodā Sees the Universe in Kṛṣṇa’s Mouth
हस्ताग्राह्ये रचयति विधिं पीठकोलूखलाद्यै- श्छिद्रं ह्यन्तर्निहितवयुन: शिक्यभाण्डेषु तद्वित् । ध्वान्तागारे धृतमणिगणं स्वाङ्गमर्थप्रदीपं काले गोप्यो यर्हि गृहकृत्येषु सुव्यग्रचित्ता: ॥ ३० ॥
hastāgrāhye racayati vidhiṁ pīṭhakolūkhalādyaiś chidraṁ hy antar-nihita-vayunaḥ śikya-bhāṇḍeṣu tad-vit dhvāntāgāre dhṛta-maṇi-gaṇaṁ svāṅgam artha-pradīpaṁ kāle gopyo yarhi gṛha-kṛtyeṣu suvyagra-cittāḥ
Kapag itinataas ng mga gopi ang gatas at yogurt sa shikya na nakasabit sa kisame at hindi maabot nina Krishna at Balarama, nagsasalansan sila ng mga tabla at binabaligtad ang lusong na pangdikdik upang makaakyat. Alam nila ang laman ng palayok kaya binubutasan nila ito at kinukuha ang katas. Habang abala ang matatandang gopi sa gawaing-bahay, pumapasok sila sa madilim na silid; ang kislap ng mga hiyas at alahas sa kanilang katawan ang nagiging ilawan, at sa liwanag na iyon sila nagnanakaw.
Formerly, in every household, yogurt and butter were kept for use in emergencies. But Kṛṣṇa and Balarāma would pile up planks so that They could reach the pots and would then pick holes in the pots with Their hands so that the contents would leak out and They could drink it. This was another means for stealing butter and milk. When the butter and milk were kept in a dark room, Kṛṣṇa and Balarāma would go there and make the place bright with the valuable jewels on Their bodies. On the whole, Kṛṣṇa and Balarāma engaged in stealing butter and milk from the neighborhood houses in many ways.
This verse describes Kṛṣṇa’s playful “theft” as a deliberate, clever pastime—using stools and the mortar to reach hanging pots—while the gopīs are busy, revealing His charming childhood līlā that attracts pure devotion.
The gopīs hang the pots to protect them, but Kṛṣṇa devises a method—stacking household items like stools and the mortar—and then makes openings in the containers to take the contents.
The verse reminds devotees to see the Divine even in ordinary home life: sincere bhakti can turn daily duties into remembrance, and Kṛṣṇa’s sweetness draws the heart beyond mere rule-following into loving relationship.