The Slaying of Śālva and the Destruction of Saubha
आह चाहमिहायात आर्यमिश्राभिसङ्गत: । राजन्याश्चैद्यपक्षीया नूनं हन्यु: पुरीं मम ॥ ८ ॥
āha cāham ihāyāta ārya-miśrābhisaṅgataḥ rājanyāś caidya-pakṣīyā nūnaṁ hanyuḥ purīṁ mama
Sinabi ng Panginoon sa Kanyang sarili: Dahil naparito Ako kasama ang iginagalang Kong nakatatandang kapatid, ang mga haring kumakampi kay Śiśupāla ay tiyak na sinasalakay ang aking kabiserang lungsod, ang Dvārakā.
This verse shows the anxiety that hostile kṣatriyas aligned with Caidya (Śiśupāla) would strike Dvārakā, setting the stage for Kṛṣṇa’s protection of His city and devotees.
Vasudeva had come to meet respected elders, but he feared that in his absence the enemy-aligned kings would seize the opportunity to harm his city; he therefore conveyed the danger to Kṛṣṇa.
Legitimate concerns may arise, but the Bhagavatam’s narrative encourages taking shelter of Kṛṣṇa—acting responsibly while trusting the Lord’s protection over one’s duties, family, and spiritual life.