Kṛṣṇa Leads Kālayavana to Mucukunda; The Yavana Is Burned; Mucukunda’s Prayers and Boon of Bhakti
चिरमिह वृजिनार्तस्तप्यमानोऽनुतापै- रवितृषषडमित्रोऽलब्धशान्ति: कथञ्चित् । शरणद समुपेतस्त्वत्पदाब्जं परात्म- नभयमृतमशोकं पाहि मापन्नमीश ॥ ५७ ॥
ciram iha vṛjinārtas tapyamāno ’nutāpair avitṛṣa-ṣaḍ-amitro ’labdha-śāntiḥ kathañcit śaraṇa-da samupetas tvat-padābjaṁ parātman abhayam ṛtam aśokaṁ pāhi māpannam īśa
O Tagapagkaloob ng kanlungan, matagal na akong pinahihirapan ng mga kapahamakan sa mundong ito at sinusunog ng pagsisisi. Ang anim kong kaaway ay di kailanman nabubusog, kaya wala akong kapayapaan. O Paramatma, O Panginoon, sa gitna ng panganib, sa mabuting kapalaran ay nakalapit ako sa lotus na mga paa Mo—tunay, nagbibigay ng kawalang-takot at walang-lungkot; ingatan Mo ako na dumulog sa Iyo.
This verse shows a surrendered soul approaching Krishna’s lotus feet as the supreme shelter that gives fearlessness and freedom from sorrow, asking the Lord to protect one who has taken refuge.
After witnessing Krishna and realizing the futility of worldly struggle, Mucukunda confesses his long suffering under remorse and the six inner enemies, and therefore seeks Krishna’s protection and liberation.
Recognize how dissatisfaction and inner impulses disturb peace, then consciously take shelter of devotion—remembering Krishna, praying sincerely, and choosing disciplined, value-based actions over reactive habits.