Jarāsandha’s Siege of Mathurā, Kṛṣṇa-Balarāma’s Victory, and the Founding of Dvārakā amid Kālayavana’s Threat
तत्र योगप्रभावेन नीत्वा सर्वजनं हरि: । प्रजापालेन रामेण कृष्ण: समनुमन्त्रित: । निर्जगाम पुरद्वारात् पद्ममाली निरायुध: ॥ ५७ ॥
tatra yoga-prabhāvena nītvā sarva-janaṁ hariḥ prajā-pālena rāmeṇa kṛṣṇaḥ samanumantritaḥ nirjagāma pura-dvārāt padma-mālī nirāyudhaḥ
Doon, sa bisa ng Kanyang kapangyarihang yoga, inilipat ni Hari ang buong mamamayan sa bagong lungsod. Pagkaraan, si Kṛṣṇa ay sumangguni kay Balarāma na naiwan sa Mathurā upang magbantay; saka, suot ang kuwintas na lotus at walang sandata, lumabas si Śrī Kṛṣṇa sa tarangkahan ng lungsod.
Śrīla Viśvanātha Cakravartī quotes the following verses from Śrī Padma Purāṇa, Uttara-khaṇḍa, to describe how Lord Kṛṣṇa transferred the citizens from Mathurā to Dvārakā:
This verse shows Hari (Kṛṣṇa) using yogic potency to relocate or remove the public from danger, indicating His divine mastery over circumstances for protection and līlā.
Kṛṣṇa went unarmed as part of His deliberate līlā and strategy, relying on His divine potency rather than weapons, after consulting with Balarāma.
Act with clarity and guidance—protect others first, consult wise counsel, and face challenges without panic, trusting dharma and disciplined intelligence over mere force.