Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Jarāsandha’s Siege of Mathurā, Kṛṣṇa-Balarāma’s Victory, and the Founding of Dvārakā amid Kālayavana’s Threat

अन्योऽपि धर्मरक्षायै देह: संभ्रियते मया । विरामायाप्यधर्मस्य काले प्रभवत: क्व‍‍चित् ॥ १० ॥

anyo ’pi dharma-rakṣāyai dehaḥ saṁbhriyate mayā virāmāyāpy adharmasya kāle prabhavataḥ kvacit

Upang ingatan ang dharma, tumatanggap din Ako ng iba’t ibang katawan; at kapag ang adharma ay sumisiklab sa paglipas ng panahon, Ako’y nagpapakita upang wakasan ito.

anyaḥanother
anyaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् to देहः
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (particle): also/even
dharma-rakṣāyaifor protection of dharma
dharma-rakṣāyai:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक) + rakṣā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (Dative), एकवचन; तत्पुरुषः: धर्मस्य रक्षा
dehaḥbody
dehaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
saṁbhriyateis assumed/borne
saṁbhriyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-bhṛ (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)
mayāby me
mayā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (Instrumental), एकवचन
virāmāyafor cessation
virāmāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootvirāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (particle): also/even
adharmasyaof adharma
adharmasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootadharma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन
kāleat the time
kāle:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन
prabhavataḥof (its) arising/prevailing
prabhavataḥ:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootpra-bhavat (प्रातिपदिक; present participle stem)
Formवर्तमानकृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग/नपुंसक, षष्ठी, एकवचन; विशेषणम् to अधर्मस्य (of the arising/prevailing)
kvacitsometimes
kvacit:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkvacit (अव्यय)
Formदेश/काल-अव्यय (adverb): sometimes/at some time
K
Krishna

FAQs

This verse states that the Lord assumes a form specifically to protect dharma and to stop adharma when it becomes dominant in time.

In the context of the Jarāsandha episode and the unfolding of divine strategy, Kṛṣṇa explains the divine purpose behind His manifestations—restoring dharma whenever adharma rises.

Support dharma by choosing truthfulness, compassion, and devotion in daily decisions, and reduce adharma by resisting harmful habits and encouraging righteous conduct in your community.