Indra’s Envy at Pṛthu’s Aśvamedha and Brahmā’s Intervention
False Renunciation Exposed
तदिदं पश्यत महद्धर्मव्यतिकरं द्विजा: । इन्द्रेणानुष्ठितं राज्ञ: कर्मैतद्विजिघांसता ॥ ३१ ॥
tad idaṁ paśyata mahad- dharma-vyatikaraṁ dvijāḥ indreṇānuṣṭhitaṁ rājñaḥ karmaitad vijighāṁsatā
O mga dvija, masdan ninyo: upang manggulo at hadlangan ang dakilang yajña ng hari, gumamit si Indra ng paraang sa hinaharap ay sisira sa malinaw na landas ng dharma. Kapag lalo pa ninyo siyang tinutulan, aabuso siya sa kapangyarihan at magpapasok ng maraming sistemang adharma.
This verse states that Indra caused a grave disturbance of dharma, acting with the intention to harm the King—driven by rivalry and fear of losing his prestige.
It refers to a serious disruption or violation of religious order—here, the sabotaging of a lawful Vedic sacrifice for selfish motives.
It warns that envy and competition can make one undermine righteous work; a devotee should protect dharma by acting without malice and respecting sacred principles.