Pṛthu Mahārāja Milks the Earth (Bhūmi-dugdha) and Organizes Human Settlement
मैत्रेय उवाच इत्थं पृथुमभिष्टूय रुषा प्रस्फुरिताधरम् । पुनराहावनिर्भीता संस्तभ्यात्मानमात्मना ॥ १ ॥
maitreya uvāca itthaṁ pṛthum abhiṣṭūya ruṣā prasphuritādharam punar āhāvanir bhītā saṁstabhyātmānam ātmanā
Sinabi ni Maitreya: O Vidura, matapos tapusin ng Inang Daigdig ang kanyang pagpupuri, hindi pa rin napayapa si Haring Pṛthu; nanginginig ang kanyang mga labi sa tindi ng galit. Bagama’t natatakot ang Daigdig, pinatatag niya ang sarili at muling nagsalita upang mahikayat ang hari, gaya nito.
This verse shows Bhūmi (the Earth) speaking again without fear, indicating that inner steadiness and dharmic conviction can keep one composed even before an angry, powerful person.
After offering praise to pacify the situation, she continued her explanation to Pṛthu—despite his visible anger—because she needed to present her reasons and the dharmic context of her actions.
When facing confrontation, first de-escalate respectfully, then speak truth calmly—staying grounded through inner discipline rather than reacting to the other person’s emotion.