Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Chaturtha Skandha, Shloka 3

Dhruva’s War with the Yakṣas and the Protection of the Holy Name

उत्तमस्त्वकृतोद्वाहो मृगयायां बलीयसा । हत: पुण्यजनेनाद्रौ तन्मातास्य गतिं गता ॥ ३ ॥

uttamas tv akṛtodvāho mṛgayāyāṁ balīyasā hataḥ puṇya-janenādrau tan-mātāsya gatiṁ gatā

Si Uttama, nakababatang kapatid ni Dhruva Mahārāja na hindi pa kasal, ay minsang nagpunta sa pangangaso at napatay ng isang makapangyarihang Yakṣa sa kabundukang Himalaya. Ang kanyang ina na si Suruci ay sumunod din sa landas ng anak (namatay).

उत्तम:Uttama
उत्तम::
Karta (कर्ता; हत:)
TypeNoun
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular
तुbut
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषणार्थक-अव्यय; particle (but/indeed)
अकृतोद्वाह:unmarried
अकृतोद्वाह::
Karta (कर्ता; विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ + कृत + उद्वाह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular; बहुव्रीहि (यस्य उद्वाहः न कृतः = unmarried)
मृगयायाम्in hunting
मृगयायाम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमृगया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Feminine, Locative, Singular
बलीयसाby a stronger one
बलीयसा:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootबलिन् (प्रातिपदिक) → बलीयस् (तुलनात्मक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Instrumental, Singular; comparative ‘by a stronger (one)’
हत:was killed
हत::
Kriya (क्रिया; passive predicate)
TypeVerb
Rootहन् (धातु) → हत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular
पुण्यजनेनby a Yakṣa (Puṇyajana)
पुण्यजनेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपुण्यजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Instrumental, Singular; कर्मधारय (पुण्यः जनः)
अद्रौon the mountain
अद्रौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअद्रि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Locative, Singular
तत्his/that
तत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Feminine, Nominative, Singular; in तत्-माता (his mother)
माताmother
माता:
Karta (कर्ता; गता)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Feminine, Nominative, Singular
अस्यof him
अस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Genitive, Singular; pronoun ‘of him’
गतिम्the destination/state
गतिम्:
Karma (कर्म; गता)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Feminine, Accusative, Singular
गताwent, attained
गता:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) → गत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past active participle in sense), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Feminine, Nominative, Singular
U
Uttama
K
Kuvera
Y
Yakṣa (Puṇyajana)
U
Uttama’s mother

FAQs

This verse says Uttama, though unmarried, went hunting and was killed on a mountain by a powerful Yakṣa (a Puṇyajana, attendant of Kuvera).

Puṇyajanas here refers to the Yakṣas—beings who serve Kuvera; one such Yakṣa is described as killing Uttama.

It underscores life’s unpredictability and the need for detachment and spiritual focus, rather than over-identifying with temporary worldly situations.