Kūrma Supports Mandara; Hālahala Appears; Śiva Becomes Nīlakaṇṭha
कामाध्वरत्रिपुरकालगराद्यनेक- भूतद्रुह: क्षपयत: स्तुतये न तत् ते । यस्त्वन्तकाल इदमात्मकृतं स्वनेत्र- वह्निस्फुलिङ्गशिखया भसितं न वेद ॥ ३२ ॥
kāmādhvara-tripura-kālagarādy-aneka- bhūta-druhaḥ kṣapayataḥ stutaye na tat te yas tv anta-kāla idam ātma-kṛtaṁ sva-netra- vahni-sphuliṅga-śikhayā bhasitaṁ na veda
Sa panahon ng pagkalipol, ang apoy at mga kislap na lumalabas sa Iyong mga mata ay sinusunog ang buong sangnilikha—na Ikaw rin ang lumikha—hanggang maging abo; gayunman, wari’y hindi Mo itinuturing na alam kung paano ito nangyayari. Kung gayon, ano pa ang masasabi sa pagwasak sa yajña ni Dakṣa, sa Tripurāsura, at sa lasong kālakūṭa? Ang gayong mga gawa ay hindi siyang paksa ng mga panalangin ng papuri sa Iyo.
Since Lord Śiva considers the great acts he performs to be very unimportant, what was to be said of counteracting the strong poison produced by the churning? The demigods indirectly prayed that Lord Śiva counteract the kālakūṭa poison, which was spreading throughout the universe.
It describes how, at the time of annihilation, the universe is burned to ashes by the fiery sparks and flames from Lord Śiva’s eyes, emphasizing the overwhelming power of dissolution.
In their prayer they contrast destructive tendencies with the transcendence of Śiva’s role in cosmic dissolution, implying that ordinary destructive beings are not worthy of praise, whereas Śiva’s destruction is part of the divine cosmic function.
It encourages detachment and non-harm: do not glorify or imitate destructive impulses (lust, cruelty), and remember the temporary nature of the world, turning the mind toward devotion and higher purpose.