Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Ashtama Skandha, Shloka 19

Matsya-avatāra: The Lord as Fish Saves the Vedas and Guides Satyavrata

स एनां तत आदाय न्यधादौदञ्चनोदके । तत्र क्षिप्ता मुहूर्तेन हस्तत्रयमवर्धत ॥ १९ ॥

sa enāṁ tata ādāya nyadhād audañcanodake tatra kṣiptā muhūrtena hasta-trayam avardhata

Pagkatapos, kinuha ng hari ang isda mula sa banga ng tubig at inihagis sa isang malaking balon. Ngunit sa isang iglap, lumaki ito hanggang tatlong siko ang haba.

सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
एनाम्her/this (female)
एनाम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
ततःthen
ततः:
Adhikarana (अधिकरण/Context)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb) = 'then/from there'
आदायhaving taken
आदाय:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण/Converb)
TypeVerb
Rootआ + दा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; 'having taken'
न्यधात्placed/put
न्यधात्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootनि + धा (धातु)
Formलङ् (Imperfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
औदञ्चन-उदकेin the pot-water
औदञ्चन-उदके:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootऔदञ्चन (प्रातिपदिक) + उदक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): औदञ्चनस्य उदके = 'in the water of the pot'
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
क्षिप्ता(she) having been thrown/placed
क्षिप्ता:
Karma (कर्म/Object; 'she/it being thrown')
TypeVerb
Rootक्षिप् (धातु)
Formक्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोग-सूचक (PPP)
मुहूर्तेनwithin a moment
मुहूर्तेन:
Karana (करण/Instrument; time-measure)
TypeNoun
Rootमुहूर्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
हस्त-त्रयम्three hand-spans
हस्त-त्रयम्:
Karma (कर्म/Object; measure attained)
TypeNoun
Rootहस्त (प्रातिपदिक) + त्रय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; द्विगु-समास (numerical): त्रयो हस्ताः = 'three hands (in length)'
अवर्धतgrew
अवर्धत:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootवृध् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
S
Satyavrata (Vaivasvata Manu)
M
Matsya (the fish incarnation of the Lord)

FAQs

In Bhagavatam 8.24.19, the fish placed by King Satyavrata into a water-pot expands rapidly—within a moment becoming three hands long—revealing a supernatural, divine nature.

Out of compassion and protection, Satyavrata took the small fish he had found and placed it in a vessel of water—an act that becomes the beginning of the Matsya-avatāra revelation.

Small acts of mercy and responsibility can open the door to transformative spiritual experiences; what seems insignificant may carry divine purpose beyond our immediate understanding.