दर्शने प्रसीदति वाक्यं प्रतिगृह्णाति आसनं ददाति विविक्तो दर्शयते शङ्कास्थाने नातिशङ्कते कथायां रमते परिज्ञाप्येष्ववेक्षते पथ्यमुक्तं सहते स्मयमानो नियुङ्क्ते हस्तेन स्पृशति श्लाघ्ये नोपहसति परोक्षं गुणं ब्रवीति भक्ष्येषु स्मरति सह विहारं याति व्यसनेऽभ्युपपद्यते तद्भक्तीन्पूजयति गुह्यमाचष्टे मानं वर्धयति अर्थं करोति अनर्थं प्रतिहन्ति इति तुष्टज्ञानम् ॥ कZ_०५.५.०७ ॥
darśane prasīdati vākyaṃ pratigṛhṇāti āsanaṃ dadāti vivikto darśayate śaṅkāsthāne nātiśaṅkate kathāyāṃ ramate parijñāpyeṣvavekṣate pathyamuktaṃ sahate smayamāno niyuṅkte hastena spṛśati ślāghye nopahasati parokṣaṃ guṇaṃ bravīti bhakṣyeṣu smarati saha vihāraṃ yāti vyasane'bhyupapadyate tadbhaktīnpūjayati guhyamācaṣṭe mānaṃ vardhayati arthaṃ karoti anarthaṃ pratihanti iti tuṣṭajñānam
Ang mga palatandaang siya ay nalulugod ay ang mga ito: mainit na bumabati sa pagkikita; tinatanggap ang sinasabi ng isa; nag-aalok ng upuan; nagbibigay ng pribadong pakikipagkita; sa mga sitwasyong kahina-hinala ay hindi labis na mapagduda; nasisiyahan sa usapan; binibigyang-pansin ang mga bagay na dapat maunawaan; pinagtitiisan ang kapaki-pakinabang na payo; nakangiting nagtatakda ng mga tungkulin; humahawak o dumadampi ng kamay (tanda ng pabor); hindi tinutuya ang dapat purihin; binabanggit ang kabutihan ng isa kahit wala ito; inaalala ang isa sa mga handog/pagkain; sumasama sa paglilibang; kumakampi sa oras ng kagipitan; pinararangalan ang mga umaasa sa isa; nagbabahagi ng mga lihim; pinatataas ang dangal ng isa; isinusulong ang kapakinabangan at pinipigil ang pinsala—sa ganito nakikilala ang kasiyahan.
As a diagnostic checklist to gauge whether counsel is trusted, whether access is secure, and whether one’s position is strengthening or at risk.