विक्रान्तं तत्रैव घातयेत्पितृघातकोऽयमिति ॥ कZ_०५.१.१८ ॥
vikrāntaṃ tatraiva ghātayet pitṛghātako 'yam iti.
Kapag nakakilos na siya nang buong tapang (sa balak na iyon), patayin siya roon din, at ipahayag sa madla: “Ang taong ito ay pumatay sa sariling ama.”
It supplies a morally absolute justification that blocks sympathy, discredits any counter-narrative, and legitimizes immediate elimination without political cost.