Sutra 1

सहाध्यायिनो अमात्यान् कुर्वीत दृष्टशौचसामर्थ्यत्वात् इति भारद्वाजः ॥ कZ_०१.८.०१ ॥

sahādhyāyino amātyān kurvīta dṛṣṭaśaucasāmarthyatvāt iti bhāradvājaḥ

Sabi ni Bhāradvāja: dapat niyang italaga bilang mga ministro ang mga nakapag-aral niyang kasama, sapagkat nasaksihan na ang kanilang katapatan at kakayahan.

सहाध्यायिनःfellow-students / those who studied together (with the king)
सहाध्यायिनः:
TypeNoun (adjective used substantively)
Rootअधि-इ (अध्यायिन्)
Formप्रथमा-बहुवचनम्, पुंलिङ्गम्; 'सह' उपसर्गपूर्वकः—'सह + अध्यायिन्' = सहाध्यायिन् (सहपाठी)
अमात्यान्ministers / high officials
अमात्यान्:
TypeNoun
Rootअमात्य
Formद्वितीया-बहुवचनम्, पुंलिङ्गम्
कुर्वीतshould appoint / should make (them)
कुर्वीत:
TypeVerb
Rootकृ
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; अर्थः—'नियोजयेत्/नियुक्तान् कुर्यात्'
दृष्टशौचसामर्थ्यत्वात्because (their) purity and competence have been seen/verified
दृष्टशौचसामर्थ्यत्वात्:
TypeNoun (ablative of abstract reason)
Rootदृश् (दृष्ट) / शुच् (शौच) / समर्थ (सामर्थ्य)
Formपञ्चमी-एकवचनम्, नपुंसकलिङ्गम्; विग्रहः—(तेषां) दृष्टं शौचं च सामर्थ्यं च यस्य/येषां तस्य/तेषां भावः = दृष्ट-शौच-सामर्थ्य-त्वम्; तस्मात् = -त्वात् (हेतौ)
इतिthus / as follows
इति:
TypeParticle/Quotative
Rootइति
Formनिपातः; वाक्यसमाप्तौ मत-निर्देशार्थः
भारद्वाजःBharadvāja (the authority)
भारद्वाजः:
TypeProper Noun
Rootभारद्वाज
Formप्रथमा-एकवचनम्, पुंलिङ्गम्; आचार्य-नाम
B
Bhāradvāja
A
amātya (minister)
S
sahādhyāyin (co-student)

FAQs

It treats long-term observation as a vetting mechanism—character and competence have been tested over time, reducing screening uncertainty.