Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 19

न चैनाः कुल्याः पश्येयुः अन्यत्र गर्भव्याधिसंस्थाभ्यः ॥ कZ_०१.२०.१९ ॥

na caināḥ kulyāḥ paśyeyuḥ anyatra garbhavyādhisaṃsthābhyaḥ

At hindi rin dapat makita sila ng mga babaeng kamag-anak/tagapaglingkod (‘kulyāḥ’), maliban na lamang kung para sa mga bagay na may kaugnayan sa pagbubuntis at karamdaman.

not
:
TypeParticle
Root
Formनिषेधार्थक-अव्ययम्
and
:
TypeParticle
Root
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम्
एनाःthese (women)
एनाः:
TypePronoun
Rootइदम् (एतद्-प्रातिपदिकम्)
Formस्त्रीलिङ्गे द्वितीया बहुवचनम् (एताः/एनाः = ‘these (women)’)
कुल्याःfemale attendants (of the inner quarters)
कुल्याः:
TypeNoun
Rootकुल्या
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम्
पश्येयुःshould see / should look at
पश्येयुः:
TypeVerb
Root√पश् (दृश्)
Formलोट्/विधिलिङ् (optative) परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, बहुवचनम्
अन्यत्रexcept; otherwise than
अन्यत्र:
TypeIndeclinable
Rootअन्यत्र
Formअपादान/अपवादार्थक-अव्ययम् (‘except/elsewhere than’)
गर्भव्याधिसंस्थाभ्यःfrom/except in cases of pregnancy and illness (i.e., except for pregnancy/illness-related conditions)
गर्भव्याधिसंस्थाभ्यः:
TypeNoun
Rootगर्भ + व्याधि + संस्था
Formस्त्रीलिङ्गे पञ्चमी बहुवचनम् (अपादानार्थे ‘-भ्यः’)
K
kulyāḥ (kinswomen/household women)

FAQs

A narrowly defined exception prevents social visiting from becoming an access channel for plots, while still permitting essential care functions.