Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 22

मन्त्राधिकारेऽपि वृद्धसम्योगाज्जात्यः प्राज्ञमतिसंधत्ते ॥ कZ_०७.१७.२२ ॥

mantrādhikāre'pi vṛddhasamyogāj jātyaḥ prājñam atisaṃdhatte

Kahit sa larangan ng pagpapayo, ang taong may mabuting pinagmulan ay maaaring madaig sa daya ang marunong—sa pamamagitan ng pakikisama sa mga nakatatanda (mga network ng senior/naitatag na mga tagapayo).

मन्त्राधिकारेin the sphere/department of counsel (state deliberation)
मन्त्राधिकारे:
TypeNoun
Rootमन्त्र + अधिकार
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी एकवचन (अधिकारे); मन्त्रस्य अधिकारः = मन्त्राधिकारे
अपिeven; also
अपि:
TypeParticle
Rootअपि
Formनिपात; समुच्चय/अपवाद/अवधारणार्थे (here: ‘even/also’)
वृद्धसम्योगात्from association/connection with elders (experienced persons)
वृद्धसम्योगात्:
TypeNoun
Rootवृद्ध + संयोग
Formपुंलिङ्ग; पञ्चमी एकवचन (संयोगात्); वृद्धस्य संयोगः = वृद्धसम्योगः
जात्यःinnately; by nature (naturally)
जात्यः:
TypeAdjective
Rootजाति (→ जात्य)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन; ‘जात्या’ इत्यस्य रूपान्तर/प्रत्ययान्त (जात्यः) — ‘by nature, innate’ (qualifying the subject)
प्राज्ञम्a wise (plan/counsel)
प्राज्ञम्:
TypeAdjective
Rootप्राज्ञ
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया एकवचन; कर्मपद—‘wise (counsel/plan)’
अतिसंधत्तेhe devises/frames (it) very well; he skillfully composes (counsel)
अतिसंधत्ते:
TypeVerb
Rootसम् + धा (धातु: धा)
Formलट्; प्रथमपुरुष एकवचन; आत्मनेपद; उपसर्ग: अति-सम्; धातु: धा; अर्थः—‘अतिशयेन संयोजयति/रचयति/विधत्ते’
V
vṛddha (elders/seniors)

FAQs

That wisdom alone does not guarantee influence; entrenched senior coalitions can sideline or manipulate technically superior advisers.