Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 2

तत्राधिकरणानां संख्याप्रचारसंजाताग्रं कर्मान्तानां द्रव्यप्रयोगवृद्धिक्षयव्ययप्रयामव्याजीयोगस्थानवेतनविष्टिप्रमाणम् रत्नसारफल्गुकुप्यानामर्घप्रतिवर्णकमानप्रतिमानोन्मानावमानभाण्डम् देशग्रामजातिकुलसंघानां धर्मव्यवहारचरित्रसंस्थानम् राजोपजीविनां प्रग्रहप्रदेशभोगपरिहारभक्तवेतनलाभम् राज्ञश्च पत्नीपुत्राणां रत्नभूमिलाभं निर्देशोत्पातिकप्रतीकारलाभं मित्रामित्राणां च संधिविग्रहप्रदानादानं निबन्धपुस्तकस्थं कारयेत् ॥ कZ_०२.७.०२ ॥

tatrādhikaraṇānāṃ saṃkhyāpracārasaṃjātāgraṃ karmāntānāṃ dravyaprayogavṛddhikṣayavyayaprayāmavyājīyogasthānavetanaviṣṭipramāṇam ratnasāraphalgukupyānām arghaprativarṇakamānapratimānonmānāvamānabhāṇḍam deśagrāmajātikulasaṃghānāṃ dharmavyavahāracaritrasaṃsthānam rājopajīvināṃ pragrahapradeśabhogaparihārabhaktavetanalābham rājñaś ca patnīputrāṇāṃ ratnabhūmilābhaṃ nirdeśotpātikapratīkāralābhaṃ mitrāmitrāṇāṃ ca saṃdhivigrahapradānādānaṃ nibandhapustakasthaṃ kārayet

Doon ay dapat niyang ipatala sa mga aklat ng rehistro: ang bilang, paggalaw, pagdami (accrual), at balanse ng mga kaso/usaping pang-administratibo; para sa mga operasyon at gawain ng estado, ang paggamit ng pondo, mga pagtaas, mga pagbaba, mga gastusin, mga pagkaantala/oras ng pangunguna, mga komisyon/pagkakaiba (vyājī), mga pagtatalaga, mga lugar ng trabaho, mga sahod, sapilitang paggawa (viṣṭi), at mga sukat/pamantayan; para sa mahahalagang kalakal, mga metal, at mga karaniwang kalakal, ang mga presyo, pag-uuri ayon sa uri/kulay, mga pamantayan ng sukat at kapasidad, at mga tala ng pagkaluma o pagkasira ng mga kalakal; para sa mga rehiyon, nayon, pangkat panlipunan, angkan, at mga korporasyon, ang kaugaliang batas, gawi sa batas, mga kumbensiyon, at mga kaayusang institusyonal; para sa mga nabubuhay sa paglilingkod sa hari, ang mga pagkakaloob/pagkumpiska, mga alokasyon, paggamit ng lupa/benepisyo, mga pagpapatawad, rasyon, sahod, at mga pakinabang; at para sa hari at sa kanyang mga asawa at mga anak na lalaki, mga pagkuha ng alahas at lupa, mga pakinabang mula sa mga pambihirang tagubilin at mula sa mga panlunas laban sa mga sakuna/palatandaan; at para sa mga kaalyado at mga kaaway, mga tala ng mga kasunduan, pakikidigma, mga ibinigay, at mga tinanggap—lahat ay dapat itago sa mga aklat ng rehistro.

तत्रthere; in that context/section
तत्र:
TypeIndeclinable
Rootतत्र
Formअव्यय (देश/प्रसंगवाचक)
अधिकरणानाम्of the departments/administrative offices
अधिकरणानाम्:
TypeNoun
Rootअधिकरण
Formषष्ठी-बहुवचनम् (नपुंसकलिङ्ग)
संख्याप्रचारसंजाताग्रम्(with) a heading arising from numbering and promulgation/issue
संख्याप्रचारसंजाताग्रम्:
TypeNoun
Rootसंख्याप्रचारसंजाताग्र
Formप्रथमा/द्वितीया-एकवचनम् (नपुंसकलिङ्ग); विशेषणरूपेण (…प्रमाणम् इत्यस्य)
कर्मान्तानाम्of the workshops/industrial establishments
कर्मान्तानाम्:
TypeNoun
Rootकर्मान्त
Formषष्ठी-बहुवचनम् (पुंलिङ्ग)
द्रव्यप्रयोगवृद्धिक्षयव्ययप्रयामव्याजीयोगस्थानवेतनविष्टिप्रमाणम्the record/measure of disbursement of goods, increase, decrease, expense, processing/throughput, fraud, assignment to posts, wages, and forced labour
द्रव्यप्रयोगवृद्धिक्षयव्ययप्रयामव्याजीयोगस्थानवेतनविष्टिप्रमाणम्:
TypeNoun
Rootद्रव्यप्रयोगवृद्धिक्षयव्ययप्रयामव्याजीयोगस्थानवेतनविष्टिप्रमाण
Formप्रथमा/द्वितीया-एकवचनम् (नपुंसकलिङ्ग); कर्मान्तानाम् इत्यस्य विषय-निर्देशः
रत्नसारफल्गुकुप्यानाम्of jewels, valuable materials, minor goods, and base/ordinary goods
रत्नसारफल्गुकुप्यानाम्:
TypeNoun
Rootरत्नसारफल्गुकुप्य
Formषष्ठी-बहुवचनम् (नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग-समाहार)
अर्घप्रतिवर्णकमानप्रतिमानोन्मानावमानभाण्डम्the record of price, classification by quality, measures, counter-check measures, weighing/overweighing, undervaluation, and containers
अर्घप्रतिवर्णकमानप्रतिमानोन्मानावमानभाण्डम्:
TypeNoun
Rootअर्घप्रतिवर्णकमानप्रतिमानोन्मानावमानभाण्ड
Formप्रथमा/द्वितीया-एकवचनम् (नपुंसकलिङ्ग); रत्न… इत्यस्य विषय-निर्देशः
देशग्रामजातिकुलसंघानाम्of regions, villages, birth-groups, families/lineages, and associations
देशग्रामजातिकुलसंघानाम्:
TypeNoun
Rootदेशग्रामजातिकुलसंघ
Formषष्ठी-बहुवचनम् (पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग-समाहार)
धर्मव्यवहारचरित्रसंस्थानम्the record of law, legal procedure, customary practice, and institutional organization
धर्मव्यवहारचरित्रसंस्थानम्:
TypeNoun
Rootधर्मव्यवहारचरित्रसंस्थान
Formप्रथमा/द्वितीया-एकवचनम् (नपुंसकलिङ्ग); देश… इत्यस्य विषय-निर्देशः
राजोपजीविनाम्of those who live by the king (royal dependents/servants)
राजोपजीविनाम्:
TypeNoun
Rootराजोपजीविन्
Formषष्ठी-बहुवचनम् (पुंलिङ्ग)
प्रग्रहप्रदेशभोगपरिहारभक्तवेतनलाभम्the record of attachments, territorial allotments, enjoyment rights, exemptions, rations, wages, and gains/perquisites
प्रग्रहप्रदेशभोगपरिहारभक्तवेतनलाभम्:
TypeNoun
Rootप्रग्रहप्रदेशभोगपरिहारभक्तवेतनलाभ
Formप्रथमा/द्वितीया-एकवचनम् (पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग-समाहार); राजोपजीविनाम् इत्यस्य विषय-निर्देशः
राज्ञःof the king
राज्ञः:
TypeNoun
Rootराजन्
Formषष्ठी-एकवचनम् (पुंलिङ्ग)
and
:
TypeParticle
Root
Formअव्यय (समुच्चय)
पत्नीपुत्राणाम्of (his) wives and sons
पत्नीपुत्राणाम्:
TypeNoun
Rootपत्नीपुत्र
Formषष्ठी-बहुवचनम् (पुंलिङ्ग-समाहार)
रत्नभूमिलाभम्the gain/acquisition of jewels and land
रत्नभूमिलाभम्:
TypeNoun
Rootरत्नभूमिलाभ
Formप्रथमा/द्वितीया-एकवचनम् (पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग-समाहार)
निर्देशोत्पातिकप्रतीकारलाभम्the gain arising from directives/assignments and from countermeasures to calamities/portents
निर्देशोत्पातिकप्रतीकारलाभम्:
TypeNoun
Rootनिर्देशोत्पातिकप्रतीकारलाभ
Formप्रथमा/द्वितीया-एकवचनम् (पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग-समाहार)
मित्रामित्राणाम्of friends (allies) and enemies
मित्रामित्राणाम्:
TypeNoun
Rootमित्रामित्र
Formषष्ठी-बहुवचनम् (पुंलिङ्ग)
and
:
TypeParticle
Root
Formअव्यय (समुच्चय)
संधिविग्रहप्रदानादानम्the record of peace, war, giving, and taking
संधिविग्रहप्रदानादानम्:
TypeNoun
Rootसंधिविग्रहप्रदानादान
Formप्रथमा/द्वितीया-एकवचनम् (नपुंसकलिङ्ग); मित्रामित्राणाम् इत्यस्य विषय-निर्देशः
निबन्धपुस्तकस्थम्entered/contained in the register-book
निबन्धपुस्तकस्थम्:
TypeAdjective
Rootनिबन्धपुस्तकस्थ
Formप्रथमा/द्वितीया-एकवचनम् (नपुंसकलिङ्ग); कर्म (लेख्यवस्तु)
कारयेत्should cause (it) to be made/entered
कारयेत्:
TypeVerb
Rootकृ (णिच्)
Formलोट्/विधिलिङ्? → विधिलिङ् (optative) परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष-एकवचनम्; णिच् (causative): ‘cause to be done/made’
A
akṣapaṭala (accounts office)
N
nibandhapustaka (registers)
A
adhikaraṇa (cases/matters)
K
karmānta (state works/operations)
V
vyaya (expenditure)
V
vyājī (differential/commission)
V
vetana (wages)
V
viṣṭi (corvée)
R
ratna/sāra/phalgukupya (classes of goods)
D
deśa/grāma/jāti/kula/saṃgha (polity-society units)
M
mitra/amitra (ally/enemy)
S
saṃdhi/vigraha (treaty/hostility)

FAQs

To create a single, authoritative audit trail linking finance, operations, inventory, personnel entitlements, legal-customary governance, crisis-response actions, and foreign relations—so decisions can be verified and controlled.

Treasury/accounting, procurement and inventory management, HR/payroll, compliance and legal administration, risk management, and diplomatic record management.