वत्सा वत्सतरा दम्या वहिनो वृषा उक्षाणश्च पुंगवाः युगवाहनशकटवहा वृषभाः सूनामहिषाः पृष्टस्कन्धवाहिनश्च महिषाः वत्सिका वत्सतरी पष्टहुही गर्भिणी धेनुश्चाप्रजाता वन्ध्याश्च गावो महिष्यश्च मासद्विमासजातास्तासामुपजा वत्सा वत्सिकाश्च ॥ कZ_०२.२९.०८ ॥
vatsā vatsatarā damyā vahino vṛṣā ukṣāṇaś ca puṃgavāḥ yugavāhanaśakaṭavahā vṛṣabhāḥ sūnāmahiṣāḥ pṛṣṭaskandhavāhinaś ca mahiṣāḥ vatsikā vatsatarī paṣṭhuhī garbhiṇī dhenuś cāaprajātā vandhyāś ca gāvo mahiṣyaś ca māsadvimāsajātās tāsām upajā vatsā vatsikāś ca
Mga guya; mga dumalaga; mga batang alagang-hayop na maaaring sanayin; mga hayop na panghila/pangbuhat; mga toro; mga bakang panghila (oxen); mga torong pampalahi; mga torong panghila ng pamatok at kariton; mga lalaking kalabaw; at mga kalabaw na nagdadala ng kargada sa likod/balikat—gayundin: babaeng guya, dumalaga, (uri paṣṭhuhī), bakang buntis, bakang nagpapagatas, bakang hindi pa nanganganak, at bakang baog; gayundin ang mga babaeng kalabaw; at yaong ipinanganak isang o dalawang buwan na ang nakalipas—sa mga ito, ang supling ay mga guya at mga babaeng guya.
Because taxation, assignment to labor, breeding policy, and accountability depend on precise category-wise records rather than a single ‘cattle’ bucket.