अमित्रस्य वा बलकाले प्रत्युत्पन्ने शत्रुबलमवगृह्णीयात् अन्यत्र वा प्रेषयेत् अफलं वा कुर्यात् विक्षिप्तं वा वासयेत्काले वातिक्रान्ते विसृजेत् ॥ कZ_०९.२.११ ॥
amitrasya vā bala-kāle pratyutpanne śatru-balam avagṛhṇīyāt; anyatra vā preṣayet; aphalaṃ vā kuryāt; vikṣiptaṃ vā vāsayet; kāle vātikrānte visṛjet |
Kapag dumating ang panahon ng kaaway sa pagbuo ng mga puwersa, dapat dakpin/ikulong ang mga kawal ng kaaway, o ipadala sila sa ibang lugar, o gawing walang silbi, o panatilihing nakahimpil nang watak-watak; at kapag lumampas na ang kritikal na panahon, palayain sila.
The goal is not permanent custody but preventing effective concentration at the decisive moment; once the window closes, continued detention may be costly and politically counterproductive.