Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 40

Somavaṃśa-saṃkṣepaḥ

Conclusion of the Lunar Dynasty Description

अनमित्रसुतो निघ्नो निघ्नस्यापि प्रसेनकः सत्राजितः प्रसेनो ऽथ मणिं सूर्यात्स्यमन्तकम्

anamitrasuto nighno nighnasyāpi prasenakaḥ satrājitaḥ praseno 'tha maṇiṃ sūryātsyamantakam

Si Nighna ay anak ni Anamitra; at si Prasenaka ay anak ni Nighna. Pagkaraan ay lumitaw sina Satrājit at Prasena; at (si Prasena) ay tumanggap mula sa Araw ng hiyas na tinatawag na Syamantaka.

अनमित्रसुतःson of Anamitra
अनमित्रसुतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअनमित्र-सुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (son of Anamitra)
निघ्नःNighna (name)
निघ्नः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनिघ्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषनाम
निघ्नस्यof Nighna
निघ्नस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootनिघ्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-अर्थक-अव्यय (also/even)
प्रसेनकःPrasenaka (name)
प्रसेनकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रसेनक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषनाम
सत्राजितःSatrājit (name)
सत्राजितः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसत्रा-जित् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषनाम; अव्ययीभाव/तत्पुरुषप्रायः (ever-victorious)
प्रसेनःPrasena (name)
प्रसेनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रसेन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषनाम
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय, अनन्तरार्थक (then/now)
मणिम्gem
मणिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
सूर्यात्from the Sun
सूर्यात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
स्यमन्तकम्Syamantaka (the gem)
स्यमन्तकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्यमन्तक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषनाम (of the gem)

Lord Agni (narrating to Sage Vasiṣṭha in the Agni Purāṇa’s discourse frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Avatara-Katha","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Provides the pedigree leading to the Syamantaka jewel episode; useful for mapping responsibility and suspicion in Krishna narratives.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Syamantaka jewel—Prasena receives it from Sūrya","lookup_keywords":["Syamantaka","Sūrya","Prasena","Satrājit","Nighna"],"quick_summary":"States the lineage from Anamitra to Satrājit/Prasena and notes the divine provenance of the Syamantaka jewel from the Sun."}

Concept: Divine endowments (daiva-datta) entail stewardship; possession without righteousness invites calamity.

Application: Ethic of custodianship over wealth/power; interpret later events as consequences of attachment and suspicion.

Khanda Section: Avataras & Krishna-Charita (Puranic Genealogy and Sacred History)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Prasena receiving the blazing Syamantaka jewel from the Sun-god; the jewel emits rays, illuminating a royal figure kneeling in reverence.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, Sūrya with radiant halo and chariot motif, Prasena receiving Syamantaka maṇi, saturated reds and yellows, stylized flames around the gem, temple-mural symmetry","tanjore_prompt":"Tanjore painting, Sūrya with gold foil halo, jewel rendered with gem-like embossing, Prasena in royal attire, ornate arch and lotuses, heavy gold ornamentation","mysore_prompt":"Mysore painting, delicate shading on Sūrya’s aura, jewel as luminous focal point, instructional clarity, fine linework and soft palette","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, celestial Sūrya in the sky bestowing a jewel to Prasena in a landscaped court-garden, fine detailing, luminous wash around the gem"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: अनमित्रसुतो = अनमित्रसुतः; निघ्नस्यापि = निघ्नस्य + अपि; प्रसेनो 'थ = प्रसेनः + अथ; सूर्यात्स्यमन्तकम् = सूर्यात् + स्यमन्तकम्.

Related Themes: Agni Purana: Syamantaka chain of events (274.41–274.42); Agni Purana: Sūrya-related stotras/mantras in other sections (if present in recension)

A
Anamitra
N
Nighna
P
Prasenaka
S
Satrājit
P
Prasena
S
Surya
S
Syamantaka-mani

FAQs

No ritual procedure is taught here; the verse transmits purāṇic genealogical data and the provenance of the Syamantaka jewel as a divine gift from Sūrya.

It functions as a compact historical-catalog entry—linking dynastic succession (Anamitra → Nighna → Prasenaka → Satrājit/Prasena) with a famed sacred object (Syamantaka), illustrating the Purāṇa’s role as a repository of lineages, mythic artifacts, and deity-linked traditions.

By grounding the Syamantaka jewel in a solar, divine origin, the verse frames sacred objects as carriers of divine agency—implying that contact with such gifts can bring prosperity or trial depending on dharmic conduct.