Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 16

Somavaṁśa-varṇanam

Description of the Lunar Dynasty

आयुषो नहुषः पुत्रो वृद्धशर्मा रजिस् तथा दर्भो विपाप्मा पञ्चाग्न्यं रजेः पुत्रशतं ह्य् अभूत्

āyuṣo nahuṣaḥ putro vṛddhaśarmā rajis tathā darbho vipāpmā pañcāgnyaṃ rajeḥ putraśataṃ hy abhūt

Mula kay Āyu ay sumibol si Nahuṣa. Ang kaniyang mga anak na lalaki ay sina Vṛddhaśarmā, Raji, Darbha, Vipāpmā, at Pañcāgnya. At mula kay Raji, tunay ngang nagkaroon ng sandaang anak na lalaki.

आयुषःof Āyu
आयुषः:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootआयुस् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग (Neuter)
नहुषःof Nahuṣa
नहुषः:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootनहुष (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine)
पुत्रःson
पुत्रः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine)
वृद्धशर्माVṛddhaśarman
वृद्धशर्मा:
कर्ता (Karta/Subject; apposition)
TypeNoun
Rootवृद्ध-शर्मन् (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine); नाम (proper name)
रजिःRaji
रजिः:
कर्ता (Karta/Subject; apposition)
TypeNoun
Rootरजि (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine); नाम (proper name)
तथाalso/likewise
तथा:
सम्बन्धसूचक (Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अन्वयार्थे (adverb/conjunctive: 'also/likewise')
दर्भःDarbha
दर्भः:
कर्ता (Karta/Subject; apposition)
TypeNoun
Rootदर्भ (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine); नाम (proper name)
विपाप्माVipāpmā
विपाप्मा:
कर्ता (Karta/Subject; apposition)
TypeNoun
Rootवि-पाप्मन् (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine); नाम (proper name)
पञ्चाग्न्यम्Pañcāgnya
पञ्चाग्न्यम्:
कर्ता (Karta/Subject; apposition)
TypeNoun
Rootपञ्च-अग्नि (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग (Neuter); नाम (proper name)
रजेःof Raji
रजेः:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootरजि (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine)
पुत्रशतम्a hundred sons
पुत्रशतम्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootपुत्र-शत (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग (Neuter)
हिindeed
हि:
सम्बन्धसूचक (Emphasis particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle; emphasis/indeed)
अभूत्was/occurred
अभूत्:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद

Lord Agni (narrating Purāṇic genealogy)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Avatara-Katha","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Use as a dynastic index for Itihasa-Purana study, ritual sankalpa lineage recitations, and contextualizing later royal-dharma narratives.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Āyu–Nahuṣa Line: Sons of Nahuṣa and Raji’s Hundred Sons","lookup_keywords":["Āyu","Nahuṣa","Raji","Vṛddhaśarmā","genealogy"],"quick_summary":"Records the descent from Āyu to Nahuṣa and enumerates Nahuṣa’s sons, noting Raji’s prolific line of a hundred sons—useful for mapping the Lunar dynasty branches."}

Concept: Vaṃśa-smṛti (remembering lineage) as a Purāṇic tool for preserving dharma and social memory.

Application: Employ genealogical remembrance to situate vows, gifts, and royal duties within inherited responsibility (kula-dharma).

Khanda Section: Vamsha-Anucharita (Genealogies of Kings and Sages)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A genealogical tableau: Āyu begetting Nahuṣa; Nahuṣa seated as patriarch with sons Vṛddhaśarmā, Raji, Darbha, Vipāpmā, Pañcāgnya; behind Raji a large group symbolizing a hundred sons.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style, flat vibrant colors, ornate jewelry; central patriarch Nahuṣa with five named sons in labeled gestures, and a dense background crowd indicating ‘hundred sons’; palm-leaf manuscript aesthetic border.","tanjore_prompt":"Tanjore painting with gold leaf halos; Nahuṣa enthroned, sons arranged symmetrically; Raji shown with a golden aura and a clustered procession of sons; rich textiles and temple-arch frame.","mysore_prompt":"Mysore painting, delicate linework; family tree composition with scroll-like labels for each son; subdued palette, instructional genealogical diagram feel.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, courtly genealogy scene; Nahuṣa in durbar, sons presented; background filled with many youthful princes to signify a hundred sons; fine architectural pavilion and calligraphic captions."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: ह्य् अभूत् → हि + अभूत्; रजिस् तथा → रजिः तथा (visarga sandhi in recitation).

Related Themes: Agni Purana: Vamsha-anucharita sections on Soma-vaṃśa/Yayāti line; Agni Purana: Rajadharma narratives connected to Indra–Raji episode

Ā
Āyu
N
Nahuṣa
V
Vṛddhaśarmā
R
Raji
D
Darbha
V
Vipāpmā
P
Pañcāgnya

FAQs

No ritual procedure is taught here; the verse transmits vamśa-vidyā—dynastic genealogy—by listing Nahuṣa’s sons and noting that Raji fathered a hundred sons.

By preserving structured lineage data (names, succession, and prolific progeny), it functions like a historical-genealogical register, one of the Agni Purana’s many knowledge domains alongside ritual, polity, medicine, and arts.

Genealogical remembrance supports dharma by anchoring kings and traditions in recognized lineages; it reinforces continuity of righteous rule and the sacred memory (smṛti) of ancestral lines.